Разлика между версии на „Виера Прокешова“

редакция без резюме
{{Личност|филолог}}
| име-оригинал = Viera Prokešová
| категория = филолог
| портрет =
| портрет-описание =
| вложки = {{Личност/Учен
| област = [[Филология]]
| учил-при =
| работил-в = Институт по световна литература към Словашката академия на науките
| студенти =
| публикации =
| известен-с =
| повлиян =
| повлиял = }}
}}
 
'''Виера Прокешова''' ({{lang|sk|Viera Prokešová}}) (р. [[2 август]] [[1957]] г., [[Братислава]], [[Словакия]] – п. [[31 декември]] [[2008]] г., Братислава, Словакия) е словашка българистка, преводачка, поетеса и есеистка. <ref>[http://www.litcentrum.sk/slovenski-spisovatelia/viera-prokesova „Viera Prokešová“], сайт на Литературно-информационния център на Словакия (словашки)</ref>
 
== Биография ==
Виера Прокешова завършвае родена на 2 август 1957 година в Братислава, Чехословакия. Завършва словашка и българска филология във Философския факултет на [[Университет Коменски|Братиславския университет „Ян Амос Коменски“]] (1960). Една година работи като лектор по драматургия в Бобков театър в [[Нитра]] (1981-1982). След това работи като редактор в издателство „Словашки писател“ в Братислава.
 
Освен с редакторска работа, се занимава още и с преводи на поезия. От 2000 г.година работи в Института по световна литература към Словашката академия на науките.
 
Издава стихосбирките „Чужди“ (1984), „Слънчоглед“ (1988), „Верижка“ (1992), „Кожа“ (1998), „Игла“ (2005), „Ванилия“ (2007). Автор е на текстовете от мюзикъла „Мери Стюарт“ (1995).
 
Виера Прокешова е преводач на текстове на [[Димитър Стефанов (писател)|Димитър Стефанов]] и [[Вътьо Раковски]].
 
 
Умира на 31 декември 2008 година в Братислава.
 
== Награди ==