Чернова беседа:Прилагателни в македонската литературна норма: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 3:
:Това, че статията съществува в другата Уикипедия, не е е аргумент. Самото заглавие е некоректно. Текстът в статията не спомага за изясняването на предмета й. Кой "македонски език"? Античните ли са употребявали добар, добра, добро, добри?--[[Потребител:Simin|Simin]] ([[Потребител беседа:Simin|беседа]]) 19:39, 12 декември 2021 (UTC)
:: Става дума за днешния македонски език. Ако има други македонски езици, можем да поясним. Вижте горе: Македонският език е споменат като [[македонски език]] (в статията е представен като македонски јазик); в същата страница е пояснено, че темата е спорна. Идеята е да променим заглавието ли? Ако да, на какво? (примерно, [[Прилагателни в македонската литературна норма]]?) [[Потребител:Cryout|cryout]] ([[Потребител беседа:Cryout|беседа]]) 20:25, 12 декември 2021 (UTC)
:::Днешен македонски език?!? Заглавието на статията, наистина, не е неутрално. Аз съм за предложаната от Cryout промяна на заглавието. В крайна сметка, става дума именно за нормата, за приетия отвъд Осогово стандарт. В различните диалектни, в жаргона и т.н. би могло да е различно.--[[Потребител:Akeckarov|Akeckarov]] ([[Потребител беседа:Akeckarov|беседа]]) 08:29, 13 декември 2021 (UTC)
Връщане към „Прилагателни в македонската литературна норма“.