Разлика между версии на „Беседа:Бошняшки език“

редакция без резюме
 
Ето, ти в момента заемаш една антисръбска и антихърватска позиция!!! С името "бошняшки" се неутрализират претенциите на бошняците към общото наименование босненски, което е валидно и за езитие, говорени от босненските хърват и сърби!--[[Потребител:Пакко|Пакко]] 12:17, 13 декември 2007 (UTC)
 
Езикът е признат като Босненски (bosanski) по международните езикови стандарти ISO-639. Който иска може да провери това.
 
Единствените две места, които използват името "Бошняшки език" са Сърбия и Хърватска, като дори в Белградския Университет вече започват да изписват езикът като Босненски. Освен това когато наричат езикът "бошняшки", то това е по неофициален път. Няма и как да бъде друго яче на фона на междунардно признат език.
 
Предвид това, че Босненският език очевидно е признат и съществува-считам, че е недопустимо за обективността на уикипедия (за която всички ние претендираме) да се прокарват грешни и пристрастни наименования. Още повече, че преди статията беше формулирана правилно под името Босненски език, разбира се с необходимито пояснение за наименованието му в Сърбия и Хърватска.
 
Също грешно е написано, че "Бошняшкият език бил на бошняшки: bosanski jezik", което затвърждава необективността.
 
Първо имаме грешно изписане на официален език (босненският бива записан като бошняшки) и второ дори в грешката се намира нова грешка (на Босненски -бошняшки език се пише Bošnjački jezik, а не босански).--[[Потребител:Stahlgewitter]]
245

редакции