Du hast: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
мРедакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 1:
'''Получер текст'''Ду Хаст(на [[немски език|немски]] ''Du hast'') означава ''Ти Имаш''. Тази песен е най-известната песен на групата [[Рамщайн]], като тя е създадена през [[1997]] тази песен има и английски вариант (ти мразиш). Песента е под номер 88 във вечната ранглиста на НАЙ-ДОБРИТЕ МЕТАЛ песни
 
{{мъниче}}
Ред 5:
 
[[en:Du hast]]
== ТЕКСТ ==
Du hast
 
Du
Du hast
Du hast mich
 
Du
Du hast
Du hast mich
 
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt
 
Willst du bis der tod euch scheidet
Treu ihr sein fr alle tage...
 
Nein
 
Willst du bis zum tod der scheide
Sie lieben auch in schlechten tagen....
 
Nein
 
(translation:
 
You have
--------
 
You
You have
You have me
 
You
You have
You have me
You have asked me
You have asked me
You have asked me
And I did not say anything
 
Will you until death does sever
Be upright to her forever
 
No
 
Will you til death be her rider
Her lover too, to stay inside her
 
No
 
[[es:Du hast]]
[[it:Du hast]]