Уикипедия:Превод: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м →‎Вижте също: +2 шаблона
само тези двата шаблона
Ред 8:
Причината за това е, че текстовото съдържание на всяка от тези над 250 уикипедии (и на всички останали [[Уикипедия:Сродни проекти|сродни проекти]] на [[Фондация Уикимедия]]) се публикува под свободния [[Уикипедия:Неофициален превод на GNU FDL|лиценз GNU FDL]], който изрично разрешава да се правят производни версии, каквито по своя характер са преводите. За сравнение, добавянето на буквални преводи на материали със запазени [[Уикипедия:Авторско право|авторски права]] не се толерира по същия начин, понеже производната версия на несвободно съдържание няма как да се счита за свободна. Такива несвободни материали обаче могат да се използват като източници на информация и на тяхна база да се пишат свободните уикипедиански статии.
 
И така, '''свободният лиценз разрешава превеждането''' от една уикипедия в друга. За да бъде всичко точно, обаче, е необходимо и да се упомене откъде е направен преводът. Има различни варианти да стане това, като най-широко използваните са шаблоните {{ш2|превод от}}, и {{ш2|превод от 2}} и {{ш2|производна-уикипедия}}. Те могат да се поставят или в дъното на статията, или на една специална [[Уикипедия:Подстраници|подстраница]] <code>Уикипедия:Списък на съавторите/''име-на-статията''</code>, която се вгражда в [[Уикипедия:История на страница|историята на статията]].
 
Освен авторските права, и други от така наречените [[Уикипедия:Петте стълба|пет стълба на Уикипедия]] имат отношение към превеждането като подход за създаване на ново енциклопедично съдържание. По-точно става дума за [[Уикипедия:Възможност за проверка|възможността за проверка]] на информацията и [[Уикипедия:Неутрална гледна точка|неутралната гледна точка]].