Български правопис: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Премахната редакция 1820774 на 85.118.193.158 (б.) упражнение извън пясъчника
да се обадиме
Ред 1:
'''Българският правопис''' се състои от [[правопис]]ните правила на [[българския език|български език]], чиято употреба е задължителна за българския книжовен език и е препоръчителна за всяка писмена употреба на български език.
 
== Основни характеристики на българския правопис ==
 
=== Азбука ===
Характерно за българския език е, че се изписва на [[кирилица]] и правописните правила важат и са писани основно съобразени с нея. За това правописни правила трудно могат да се установят, наложат или изискват по отношение на латинските изписвания, в които правилото е, че няма правила. Основно правило на българския правопис е съответствието на звук и буква, като на точните звукове съответстват и точни букви (кирилски, по отношение на латиницата няма унифициран стандарт, който да се спазва извън преводаческите агенции и съществува на практика многолико многообразие от индивидуални и групови предпочитания за съответствия между звук и буква като принципът е, че или се присвояват чужди правописни норми - английски, немски, чешки и прочее, или се търси графично уподобяване на кирилицата, което днес е и най-силната тенденция).
 
=== Правопис и произношение на думите ===
 
Българският правопис се отличава и характеризира (за разлика особено от английския, но и други езици) с това, че ''думите се пишат така, както се изговарят''. Тоест, умението да се говори езика предполага равнозначно и умението да се пише. Разбира се, правилото за „пише се както се изговаря“ е най-общо и понякога силно заблуждава. В българския правопис не играе роля т.нар. '''''историческият правопис''''' за разлика от други езици (''house'' вм. <<haus>>, bitch вм. <<bich>> и прочее например за английски), където заради запазване на стари форми на изписване на думата отговарящи на по-стари нейни произнасяния, се получава разминаване в днешното изписване и произнасяне. Напротив, българският език е твърде ''реформиран и осъвременен'' в това отношение (къща <<къшт(ъ)>>, кучка <<кучк(ъ)>>, съвместен <<с(а)вместен>>), и това е, което правилото ''думите се пишат така, както се изговарят'' реално отразява.
 
Всяка реч внася '''нюанси''' на произношението, които варират за различните говорители, общности и прочее, които нюанси обаче не се отразяват писмено. <!--Тоест все пак се запазва идеята, че речта е тази, която „отговаря“ и съответства на писмения език, който и лесно може да бъде нормиран за разлика от речта, а не обратното.--> Например ако изразът „едва ли“ в речта може да се чуе или произнесе като „едвали“, то той изобщо не се пише слято. Тоест идеята за равенство между произношение и изписване е една доста обща и опростена визия, но в никакъв случай не е определяща за българския правопис във всяко едно отношение. Тоест писменият български език не е абсолютно зависим от перформативността в речта, която никога не може да бъде толкова нормирана, дори в книжовния език, както писаният текст.
 
Тези, които се предоверяват на горното правило, най-общо пишат неправилно думи като „сабрание“, „Авганистан“ и т.н., вместо „събрание“, „Афганистан“, които са коректните изписвания. Най-силно до подобни грешки се забелязват при латинско изписване на думите в чатове, есемеси, интернет и други интерактивни медии, или още „шльокавицата“, поради което може да се предположи, че причината е в немарливостта и смесването на всевъзможни варианти на означаване на звук и буква. За причината за подобни видове грешки по-подробно и фонетичните принципи, които им подлежат виж [[озвучаване на съгласни]], [[ударен и неударен вокализъм на гласни]].
 
== Речници ==
Справки за правописа на думите, когато има съмнение или неяснота се правят в българския правописен речник, по възможност негово последно издание. За авторитетни издания на правописните речници се смятат изданията на [[БАН]]. Последният издаден правописен речник е [[Нов правописен речник на българския език]].
 
== Най-често срещани грешки днес ==
=== Грешки на слятото, полуслято и разделно писане ===
''Виж [[Слято, полуслято и разделно писане в българския език]].''
 
* неправилно изписване на „не знам“ като „незнам“ (още популярно като синдрома „незнам“)
* неправилно изписване „в къщи“, вм. „вкъщи“
* неправилно изписване на наречия за време и за място: „до сега“, вместо „досега“, „от тук“, вм. „оттук“
 
=== Вижте също ===
 
* [[Правопис]]
* [[:Категория: Български правопис]]
* [[Уикипедия:Списък на основни правописни грешки]]
* [[Уикипедия:Пунктуация]]
 
== Външни препратки ==
*[http://liternet.bg/publish16/m_harizanova/nivo.htm Компетентността по правопис на завършващите българските училища]
* [http://doc.dir.bg/docs/pravopis.htm Бърз правописен речник]
 
[[Категория:Български правопис]]
{{България-мъниче}}
{{Лингвистика-мъниче}}