Варвари: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
мРедакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 1:
<code><sub>моля, въведете програмен код</sub>&nbsp;</code>[[Медия:[[Медия:Пример.ogg]][[Медия:[[Медия:Пример.ogg]]''Курсивен текст'']]]]Първоначално, '''варвари''' е пренебрежителен термин, изполван за чужденци, които не споделят установената [[култура]] или степента на изтънченост на използващия термина. [[Дума]]та произлиза от [[гръцки език]] и изразява с подигравателно повторение (''бар-бар'') звученето на чужденците, възприето от гърците. (Преходът от „б“ към „в“ е вследствие на промяната в произношението на буквата [[бета (буква)|бета]] (вита) в гръцкия.) За варварство на езика се говори при неправилно съставени думи примерно при [[солесизъм]] или [[малапропизъм]].
 
''Варварски'' се използва в елинския смисъл от [[Павел от Тарс|Павел]] в [[Нов завет|Новия завет]] ([[Послание към римляните|Римляни]] (1:14), ([[Послание към колосяните|Колосяни]] (3:11)), за да опише негърци. В тези писания, думата ''не'' се използва в модерното значение (по-близко до „диваци“).