Източнославянски езици: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Grammar: 1;
мРедакция без резюме
Ред 3:
 
== Обща характеристика ==
 
Когато започва да се използва като писмен език, [[руски език|руският]] много прилича на другите славянските езици. По онова време започват, но не са силно развити, процесите на определение на [[фонетика|фонетичните]] особености: [[носовка|носовките]] доста рано преминават: ą в у, а ę в 'а (я), но [[ер]]овете са устойчиви, а [[ят]]ь, макар че загубва през староруския период ([[14 век|14]] — [[15 век]]) своето отделно, дифтонгично (и-е) звучене, се пише дори до реформата в правописа след [[Октомврийска революция|Октомврийската революция]] ([[1917]]). По-късна промяна, за която източнославянските езици често са наричани „мелодични“, е добиване, в по-голяма степен в руски отколкото в [[украински език|украински]] и [[белоруски език|белоруски]], на [[мекост]] на [[съгласна|съгласните]] пред предните [[гласна|гласни]] в езика. В източнославянските езици виждаме също и „[[пълногласие]]“: преминаване *ор*, *ол*, *е_л*, *е_р* („е_“ тук се бележи старото ять) в *оро* („корова“; ср. крава), *оло* и *еле* („молоко“, ср. „мляко“/„млечен“), и *ере* („берег“; ср. „бряг“/„брега“).
 
Line 9 ⟶ 8:
 
== Исторически развой ==
 
До [[15 век]] руският е една цялост; макар да съществува [[диалект]]ен развой в [[Украйна]] и [[Беларус]], той е доста слаб — гражданин от Велика<!-- беше с малка буква - мисля, че трябва да е с главна--> Русия може да разбира лесно гражданин от „малките“<!--беше "малите" - мисля, че е печатна грешка--> Русии. След [[14 век]] езиците започват да се променят в разни посоки. Има две тенденции, които отделят руския от белоруския и украинския: редовно използване на [[църковнославянски език|черковнославянските]] думи, които са от стара [[България]], и отдалеченост от [[Полша]], която има безспорно влияние както върху белоруския, така и върху украинския (ср. „хлопец“ при пълногласно<!--беше "полногласно" - мисля, че е печатна грешка"--> „холоп“). Като последствие от това, в литературния руски език има чужди за народната реч думи, които трудно биха се намерили в другите източнославянски езици. Освен всичко това, политическата ситуация в стара Русия накара Русия да загубва нейните стари територии и те да станат отделни нации.
 
== Източнославянски езици ==
 
* [[Беларуски език]]
* [[Украински език]]
Line 20 ⟶ 17:
 
{{Славянски езици}}
[[Категория:СлавянскиИзточнославянски езици| ]]
[[Категория:Източнославянски езици|*]]
 
[[ast:Eslavu Oriental]]