Мария Стюарт (роман): Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
мРедакция без резюме |
|||
Ред 2:
[[Картинка:Mary I Queen of Scots.jpg|right|180px]]
В известния си летопис ''"Светът от вчера"'' Стефан Цвайг разказва как през есента на [[1933]] година, бягайки от
Докато писателят чете в [[Британски музей|Британския музей]] тези редове, в [[Германия]] се води зловещият [[Лайпцигски процес]] за подпалването на
Но каква е историческата канава, върху която Стефан Цвайг извезва като старинен [[гоблен]] своя роман?
Израснала и възпитана във [[Франция]], Мария Стюарт се оженва за престолонаследника [[Франсоа II]]; така за година и половина тя едновременно е шотландска и френска кралица. След смъртта на младия си съпруг обаче тя трябва да се завърне в родината си и там властолюбивата жена застава в центъра на [[католицизъм|католическата]] реакция срещу
В Англия срещу шотландската кралица е възбуден процес за съучастничество в убийството на съпруга й лорд Дарнли. Така Мария Стюарт близо двайсет години е държана в плен, а накрая, обвинена в заговор срещу Елизабет, е обезглавена. С нейното убийство е нанесено трайно поражение на католицизма в Европа.
Историците рисуват Мария Стюарт като жена с прелъстителна красота, изпълнена със страст, смелост и гордост, но лишена от разсъдливост и политическа проницателност. Нейната съдба крие особено тайнствено очарование и е подбуждала въображението на учени и поети столетия наред. Тя е била изобразявана и като убийца, и като мъченица, като безумна интригантка, и като светица. По правило протестантските автори трупат цялата вина върху Мария, а католическите - върху Елизабет.
Стефан Цвайг обаче пристъпва към тази лична и в същото време национална трагедия с безкористния интерес на художника. За разлика от повечето биографи той схваща характера на шотландската кралица като противоречив единствено в неговото външно развитие; психологически обаче, от самото начало до гибелния й край, той е праволинеен и ясен. Мария Стюарт според Стефан Цвайг - нека не забравяме съвременната политическа аналогия - спада към онзи твърде рядък и възбуждащ тип жени, чиято действителна възможност за себеизживяване е ограничена и чийто емоционален живот достига бърз и мощен разцвет в тясното и нажежено пространство на една единствена страст. Затова в романа първите двайсет и три години от живота на кралицата и последните десетилетия на нейното затворничество заемат по-малко място от двете кратки години на нейната трагична любов към лорд Ботуел. А той е изобразен като човек на шпагата и юмрука, който иска всичко и малко дава. В безумната си страст към него Мария потъпква своето гордо защитавано човешко и кралско достойнство; тя става сляпо оръдие на чуждата воля, заслепена от бруталността на този мускулест мъж, който е желал жената не повече от час, а след това се е стремил единствено към короната й.
Стефан Цвайг показва Мария Стюарт като самка, увлечена от първична и непреодолима природна сила, извършваща всичко поради своите опиянени сетива - без и дори противно на волята си. Със затворени очи и с глухи уши върви тя като лунатичка, теглена от магнетична сила, по своя път към злокоба и престъпление. И тя ще се сепне чак тогава, когато угасне вътрешният пламък на нейната кръв, но вече изгоряла и разрушена. Стефан Цвайг майсторски рисува съдбоносния прелом в душата на властната жена, зараждането на тази гибелна похот, в която се крие нещо страхотно, понеже кралицата знае от първия миг, че нейният любовен избор е престъпен и напълно безизходен.▼
▲
Подобно на мнозина немски писатели като Лион Фойхтвангер, Бруно Франк и Хайнрих Ман, Стефан Цвайг се стреми посредством съдбата на една историческа фигура да осмисли и изобрази конфликтите на своето собствено време. Защото за Цвайг историята е поредица от събития и стълкновения около някоя изтъкната извън рамките на националното личност. В това се корени и непоклатимият му космополитизъм - сам той се нарича европеец, като влага в тази дума най-дълбоко съдържание. В годините, когато създава романа си "Мария Стюарт" понятието "Европа" все още е имало стойността на културен и политически мост между европейските държави. Самият Стефан Цвайг е виждал континента обединен от могъща обща енергия, за него Европа е била "страната на осъзнатите", проникната от възгледа за "нова духовност, нова етика и нова естетика". Затова и светогледът на писателя претърпява такава дълбока криза след нашествието на националсоциализма в Германия.▼
▲Подобно на мнозина немски писатели като [[Лион Фойхтвангер]], [[Бруно Франк]] и [[Хайнрих Ман]], Стефан Цвайг се стреми посредством съдбата на една историческа фигура да осмисли и изобрази конфликтите на своето собствено време. Защото за Цвайг историята е поредица от събития и стълкновения около някоя изтъкната извън рамките на националното личност. В това се корени и непоклатимият му [[космополитизъм]] - сам той се нарича [[европеец]], като влага в тази дума най-дълбоко съдържание. В годините, когато създава романа си ''"Мария Стюарт"'' понятието ''"[[Европа]]"'' все още е имало стойността на културен и политически мост между европейските държави. Самият Стефан Цвайг е виждал континента обединен от могъща обща енергия, за него Европа е била ''"страната на осъзнатите"'', проникната от възгледа за ''"нова духовност, нова етика и нова естетика"''. Затова и светогледът на писателя претърпява такава дълбока криза след нашествието на националсоциализма в Германия.
Само седем години след публикуването на "Мария Стюарт" (1935) Стефан Цвайг се самоубива в Бразилия сред разгара на Втората световна война. В своята предсмъртна изповед той възкликва: "Смятам, че е най-добре да напусна своевременно и достойно живота, в който върховно благо за мен бяха личната свобода и доставящият ми огромна радост умствен труд. Поздравявам всички свои приятели. Възможно е те да видят утринната зора след тази дълга нощ. Аз, най-нетърпеливият, си отивам по-рано от тях..."▼
Историческата хроника "Мария Стюарт" бе първата книга на Цвайг, написана в изгнание. В по-дълбок смисъл тя представлява призив и предупреждение срещу всички похитители на човешкото сърце и човешката свобода, в които той виждаше рушителите на света и на всеобщото щастие.▼
▲Само седем години след публикуването на ''"Мария Стюарт"
▲Историческата хроника ''"Мария Стюарт"''
== Превод на български ==
|