Скитски език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 30:
Необходимо е да се отбележи, че източниците за скитски и сарматски са съвършенно различни. Скитската лексика се е запазила най-вече в отделни глоси и лични имена, докато речниковият състав на сараматския е почти напълно запазен в осетинския (Абаев 1949). Освен това остатъци от алански диалект са запазени в аланско-унгарски речник от 16 век (Németh 1959).
 
Крайно оскъдният материал позволява да се отделят не повече от 200 словоформи от скитския език, запазени и възстановени въз основата на лични имена, които изрично се определят като скитски от древните източници ([[Херодот]], [[Плиний]] и др.). Издаденият през 1979 г. от съветскиятсъветския езиковед-иранист В. И. Абаев очерк „Скифо-сарматские наречия“ съдържа списък с възстановени лексеми въз основата на лични имена. Ето някои от възстановените от Абаев лексеми:
* *abra- „небе“: Αβραγος, Αβροαγος, Αβροζεος
* *ardar- „господар, княз“: Αρδαρος, Αρδαρακος, Αρδαρισκος