Разлика между версии на „Себе-психология“

м
редакция без резюме
м
 
<!--
Забележка: Виж за употребата на понятието в Рудинеску Ел., Плон М.: Речник на психоанализата, изд. Лик, 2000. Там е използван изцяло непреведен израза "self psychology", така че по-добре е да се преведе само втората част. Не ми е известен превод на понятието. Единственото, което ми идва наум е понятието "самости", за което ме навежда и следния сайт http://community.livejournal.com/kohut/tag/, но не знам доколко понятието самости би стояло добре, например като "психология на самости" (това понятие пак няма превод на български). В крайна сметка ще се опитам да превеждам понятието, където мога в оригиналното му значение. -->