Балкански езиков съюз: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Ред 11:
*Аналитични форми за изразяване на бъдеще време посредством спомагателен глагол или частица със значение „искам“. Това явление е характерно и за езици извън балканския езиков съюз, например [[английски език]]. Предполага се, че това явление се появява първо в гръцкия език в периода около 1 век сл. Хр. и се разпростира върху останалите езици. В [[български език|български]], [[албански език|албански]] и [[гръцки език|новогръцки език]] бъдеще време се образува с помощта на неизменяема частица, докато в [[румънски език|румънски]] и [[сръбски език]] се използват всички лични форми на спомагателния глагол.
*Загуба на инфинитива и замяната му с лични глаголни форми в български и новогръцки. Това явление е характерно и за разговорния [[сръбски език]] и за турските диалекти в [[Шумен]]ско.
*Наличие на задпоставен определителен член при съществителните имена в албански, арумънски, български и румънски. Това явление възниква вероятно под влияние на старобългарския език, защото отсъства от новогръцки, където определителният член е предпоставен. Предпоставен е и определителният член в старогръцкия.
*Аналитични форми за сравнителна степен при прилагателните имена.
*Удвояване на допълненията чрез кратките форми на личните местоимения.