Шаблон беседа:Психоанализа: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 4:
 
Някой, който е превеждал в психоанализа от английски не е познавал какви термини се употребяват на български. --[[Потребител:Alexd|Alexd]] 20:34, 14 юли 2009 (UTC)
:''Несъзнавано'', само пример [http://knigosviat.net/?bookstore=book&book=20622&buy=%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B5%20%D0%B8%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8A%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE Архетиповете и колективното несъзнавано, Карл Густав Юнг], друг пример [http://bulgarian-psychology.com/index.php?option=com_glossary&func=view&Itemid=2&catid=1&term=%CD%C5%D1%DA%C7%CD%C0%C2%C0%CD%CE Речник по психология, несъзнавано] --[[Потребител:Alexd|Alexd]] 20:38, 14 юли 2009 (UTC)
:Съзнателно - такъв термин няма. --[[Потребител:Alexd|Alexd]] 20:42, 14 юли 2009 (UTC)
:На български има само термин ''съзнание'' [http://www.nbu.bg/PUBLIC/IMAGES/File/naukata13.pdf Несъзнавано, съзнание, знание в перспективата на невронауките] --[[Потребител:Alexd|Alexd]] 20:44, 14 юли 2009 (UTC)
:Термин ''предсъзнаване'' няма, има предсъзнателно. Пример, [http://bulgarian-psychology.com/index.php?option=com_glossary&func=view&Itemid=2&catid=1&term=%CF%D0%C5%C4%D1%DA%C7%CD%C0%C2%C0%CD%CE Речник по психология] --[[Потребител:Alexd|Alexd]] 20:46, 14 юли 2009 (UTC)
:: Абе говориш ми да не се придържам към книжни източници, пък ти се придъжраш към такива или да кажа към такива в интернет, за да ми доказваш нещо, не мислиш, че е некоректно??? В българската литература са се утвърдили и двете форми, несъзнателно и несъзнавано, защо си мислиш, че е едната е по-правилна от другата? --[[Потребител:Ilikeliljon|Ilikeliljon]] 21:27, 14 юли 2009 (UTC)
:::Несъзнателно става дума за процес - "несъзнателно зави надясно", терминът психологичен е несъзнавано - "неговото несъзнавано е пълно с...". Това е стара истина. --[[Потребител:Alexd|Alexd]] 21:32, 14 юли 2009 (UTC)
Ред 13:
:::: Ох, добре не съм съгласен с някои работи, но не мисля, че трябва да изпадаме в терминологични спорове за това или онова. Колкото до self психологията, не знам дали е удачно. И аз не съм съгласен да стои така "ни риба, ни рак", но не намерих подходящ заместител. В речника на психоанализата на Рудинеско и Плон беше написано така. Явно в България още не е навлезнала това течение и няма утвърдено име, колкото до Аз психология, струва ми се, че има вече такава психология, но тя няма нищо общо с течението на Кохут, така че трябва да се измисли нещо.--[[Потребител:Ilikeliljon|Ilikeliljon]] 05:57, 15 юли 2009 (UTC)
::::: Добре, и аз съм съгласна, да не прекалявам(е) :D, мисля че по-скоро себе-психология. Действително Аз психология или психология на аза има вече и става объркване. На бълграски не става със еквивалента на самостти - самостта, защото под самост на български се има предвид уединеност, самота, повече от всичко друго и от това също ще произтекат "езикови произшествия". Така или иначе себе отговаря добре на значението на self psychology, и терминът self може елементарно да се преведе като Себе-то или Себето, себе си, своето собствено аз. Понеже в self psyhology много се заиграват и с думи произтичащи от self като self-esteem, self-coherence и т.н., някои от тях се превеждат на български със "само-", а други със "себе-", трети с "си".--[[Потребител:Alexd|Alexd]] 12:08, 15 юли 2009 (UTC)
:Супер-его е руски термин, на български е "'''свръх аз'''" (по-рядко свръх-аз), само примери, защото не ми се рови в книжни, но мисля, че и тези са достатъчно авторитетни [http://liternet.bg/publish15/k_reynolds/all.htm (Само сюжет и никаква страст, Кимбърли Рейнолдс) Литернет], [http://psychologyjournalbg.com/index.php?Itemid=64&id=165&option=com_content&task=view Журнал Психология БГ], психолог бг и т.н. --[[Потребител:Alexd|Alexd]] 13:31, 15 юли 2009 (UTC)
Връщане към „Психоанализа“.