Дао Дъ Дзин: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
TXiKiBoT (беседа | приноси)
м Робот Добавяне: ca:Daodejing
библиография -
Ред 2:
 
Тя е основното произведение, в което е изложена философията на [[даоизъм|даоизма]]. Текстовете са загадъчни, трудни за превод и тълкуване по различни причини. Дори древните китайски коментатори и последователи на мъдреца им дават различни интерпретации. Това се дължи не само на тяхната лаконичност, но и на парадоксалната им семантика.
 
==Библиография==
 
Преводи на Лао Дзъ на български език от китайски:
* [http://www.heylun.hit.bg/index/philosophy/laodzu.html ''Философията на Лао Дзъ''], Димитров Христов, Ленин, изд. „Наука и изкуство“, София: [[1967]] (пълен превод) - това е версията разпространена в интеренет, макар че обикновно не е указван преводач и публикация
* ''Древнокитайски мислители (Лао Дзъ, Джуан Дзъ, Лие Дзъ, Ян Джу и Уан Чун)'', Беливанова, Бора, сб. от поредицата „Философско наследство“, преводи от китайски и руски, изд. „Наука и изкуство“, София: [[1980]] (частичен превод)
* [http://www1.cs.columbia.edu/~radev/bulgaria/archive/laotzu.archive ''Лао Дзъ. Дао Дъ дзин Трактат за Дао и Добродетелта''], Куцарова, Теодора, в „Proceedings of The First National Symposium on Korean Studies“, Кореана: Корея — Традиции и съвременност, София: февруари [[1996]] (линкът е към частичен превод)
* Ацев, Крум. ''Книга за пътя и постигането (Дао Дъ дзин)'', Ацев, Крум, изд. Издателска„Кибеа“, къща[[2002]]
* [http://www.pe-bg.com/?cid=3&pid=27397&cat=22&show_comments=1Куцарова, Теодора. Лаодзъ, “Даодъ„Даодъ(а)дзин(г), ”Трактат„Трактат за пътя и природната дарба”дарба“, Куцарова, Теодора, превод от старокитайски език и текстологично изследване, Университетско издателство “Св„Св. Климент Охридски“:, София, 506 с.,: [[2008.]] (пълен превод) <ref>[http://www.pe-bg.com/?cid=3&pid=27397&show_comments=1 Книгата в книжарница Пингвините]</ref>
 
== Източници ==
<references />
 
== Външни препратки ==
Line 7 ⟶ 19:
{{Commons|Category:Laozi}}
{{Уикикниги|Лао Дзъ - Дао дъ дзин}}
* [http://www.taiji-bg.com/articles/daoism/d20.htm Лао Дзъ, наДао българскиДъ дзин] (неуказан преводач)
 
Преводи на на български език от китайски
 
* Димитров Христов, Ленин. Философията на Лао Дзъ. Издателство “Наука
и изкуство”: София, 1967. (пълен превод)
* http://www.heylun.hit.bg/index/philosophy/laodzu.html често цитирана и копирана версия без да се указва преводача и оргиналната публикация, а това е именно преводът на
Ленин Димитров
* Беливанова, Бора. “Древнокитайски мислители” (Лао Дзъ, Джуан Дзъ,
Лие Дзъ, Ян Джу и Уан Чун), сборник от поредицата “Философско наследство”, преводи
от китайски и руски. Издателство “Наука и изкуство”: София, 1980. (частичен превод)
* Куцарова, Теодора. Лао Дзъ. Дао Дъ дзин Трактат за Дао и Добродетелта.
В “Proceedings of The First National Symposium on Korean Studies”, [Кореана: КОРЕЯ –
Традиции и съвременност], София, м. февруари, 1996.
* http://www1.cs.columbia.edu/~radev/bulgaria/archive/laotzu.archive Лао Дзъ на български 1996 г. версия (частичен превод)
* Ацев, Крум. Книга за пътя и постигането (Дао Дъ дзин). Издателска къща
“Кибеа”, 2002.
* [http://www.pe-bg.com/?cid=3&pid=27397&cat=22&show_comments=1Куцарова, Теодора. Лаодзъ, “Даодъ(а)дзин(г)”, ”Трактат за пътя и природната дарба” превод от старокитайски език и текстологично изследване, Университетско издателство “Св. Климент Охридски“: София, 506 с., 2008.(пълен превод)]
 
* [http://www.taiji-bg.com/articles/daoism/d20.htm Лао Дзъ на български]
{{Уикикниги|Лао Дзъ - Дао дъ дзин}}
 
{{даоизъм-мъниче}}