Иисус Христос: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
препр.
Ред 10:
}}
 
'''Иисус Христос / Исус Христос (Ιησούς Χριστός)''' според [[Нов завет|Новия завет]] е [[Бог Саваот|Божи]] син, въплотил се в [[Богородица|Дева Мария]] за да спаси човечеството. Затова името Ιησούς /Иисус е [[гръцки език|гръцката]] форма на [[иврит|еврейското]] име ''Йешуа'' (''Спасител''), а Χριστός / Христос е гръцки превод на ''Машия''/''[[Месия]]'' (''Помазаник'' или ''Божи Избраник'').
 
В най-старите старобългарски паметници се среща транслитерацията ''Исоусъ Хрьстосъ'' както и ''Иисоусъ Хрьстосъ'', но рядко, понеже в ръкописите често употребявани имена и думи се съкращават – в случая ИС, ИСЪ, Исви, Исвъ и съответно Хрьстъ, Хса, Хсоу, Хоу (С. Стоянов, М. Янакиев, Старобългарски език. Текстове и речник, С. 1976, с. 143, 235). На иконите задължително се пише гръцката монограма IС ХС. В ''Речник на Светото Писание'', Цариград 1884 г. е написано "Iисус". В българските църковни и научни издания общоприета форма е Иисус, но в по-популярни български издания много често се среща и формата «Исус», която е подобна на старата руско-църковнославянска форма, поправена през 17 в. от руския патриарх [[Никон (патриарх)|Никон]] на "Iисус" и заменена след последната реформа (след Пьрвата световна война) на "Иисус". В Русия допълнителната буква «и» става една от най-важните причини за схизмата на [[староверец|староверците]].