Беседа:Смокинг: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ecce Nemo (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 25:
 
Щом заглавието на статията се оказва -изненадващо, като се поогледам- недопустим неологизъм и щом се преименува, тогава просто това става друга статия. Вътре в която пояснявам, че другаде думата смокинг означава друго, халат за вкъщи. Дано да съм разбираем :-) [[Потребител:Ecce Nemo|Ecce Nemo]] 02:27, 14 август 2010 (UTC)
: Всъщност думата tuxedo се произнася {{IPA|/tʌkˈsiːdəʊ/}} (UK), {{IPA|/tʌkˈsiːdoʊ/}}) (USA) и не намирам причина да се предава на български като т'''у'''кси(й)до. „Т'''ъ'''кси(й)до(у)“ е най-близко до оригиналното произношение, а и предаването на неудареното ''u'' като ''ъ'' е в съответствие с Наредба 6 ([[s:Наредба № 6|Наредба № 6]]), по-специално правилата за английските имена, чл. 56 (3) - „Редукцията на неударените английски гласни се отбелязва с "ъ" при графемно съответствие "е", "о", "u" и "ou"“. Най-добре е може би да се постави транскрипцията по IPA и евентуално пояснение, че на български няма утвърден термин, но се произнася приблизително като ''тъксѝдоу''. Други мнения?--[[Потребител:Maymay|Maymay]] 11:19, 15 август 2010 (UTC)
Връщане към „Смокинг“.