Потребител:Cmrlbg/Транскрипция от монголски език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Cmrlbg1 (беседа | приноси)
нова страница в личното пространство
(Няма разлика)

Версия от 09:06, 24 октомври 2010

Тук публикувам препоръките за предаване на монголски думи и имена в нашия език от сборника „Изговор и транскрипция на чужди имена в българския език“. Тази книга е издадена в София през 1974 г. Разделът за монголския език е изготвен от Цветанка Тафраджийска и обхваща страниците 470–483. Включвам без изменение препоръчаните методи за транскрипция, като пропускам подробните обяснения и множеството примери и не поемам отговорност за евентуални разминавания с автентичния изговор.

Ударение

Ударение носи първата сричка, дълга гласна или дифтонг.

Гласни

знак транскрипция
а а (когато е под ударение)
ъ (в останалите случаи)
аа а (дълго а)
е ю (йотувано ө – пред сричка с ө, в съгласност с монголската вокална хармония)
йе (йотувано э – в останалите случаи)
еэ йе (дълго йотувано э)
еө ю (дълго йотувано ө)
ё йо, ьо (йотувано о)
и и
ий ий (дъгло и)
о о (когато е под ударение)
ъ (в останалите случаи)
оо о (дълго о)
ө у
өө у (дълго ө)
у у
уу у (дълго у)
ү у
үү у (дълго ү)
ы ъй (дълго твърдо и)
э не се предава (в края на думата)
е (в останалите случаи)
ээ е (дълго э)
ю ю (йотувано у или ү)
юу ю (дълго йотувано у)
юү ю (дълго йотувано ү)
я я (йотувано а)
яа я (дълго йотувано а)

Дифтонги

знак транскрипция
ай ай
иа иа
ио ио
иу иу
ой ой
уа уа
уй уй
үй уй
эй ей

Съгласни

знак транскрипция
б б
в в
г г
д д
ж дж
з дз
й й
к к
л л
м м
н н
п п
р р
с с
т т
ф ф
х х
ц ц
ч ч
ш ш
щ шч
ъ не се предава
ь не се предава (когато отделя йотувани гласни след съгласни)
и (в останалите случаи, напр. амь → ами)

Вижте също