Разлика между версии на „Преводач“

редакция без резюме
Според вида превод, преводачите се разделят в специализацията си на преводачи от един на друг език, жестови преводачи, конферентни преводачи, преводачи-придружители и т.н.
 
Устният превод, например, се дели основно на два вида - ''консекутивен'' (последователен, при който говорещият и превеждащият се редуват) и ''симултанен'', или още наричан ''синхронен'' (едновременен, при който говорещият не прави специални паузи, в които превеждащият да говори). Синхронният превод е предпочитан за конференции и обикновено се практикува при наличие на необходимата техника.
 
Други видове устен превод са - устен превод от текст и превод на ухо („шюшотаж“).
 
За международен Ден на преводача е приет [[30 септември]], датата на смъртта на [[свети Йероним]] ([[342]]-[[420]] г.), преводач на [[Библия]]та на [[латински език|латински]].
 
== Библиография ==