Църковнославянски език: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 11:
В периода на късното [[средновековие]] руският църковнославянски език, тогава наричан все още '''славянски език''', се налага като книжовен език в [[Русия]] и остава като такъв до края на [[18 век]], когато е изместен окончателно от съвременния [[руски език]]. Успоредно с него се използват [[староруски език]] и руската редакция на старобългарския, които претърпяват големи промени, за разлика от църковнославянския, и се развиват естествено до съвременния руски език.
След реформите на патриарх [[
През втората половина на 18 век, в периода на [[Просвещение|Просвещението]], в Русия започва да се наблюдава стремеж към налагане на руския език като книжовен. В края на 18 и началото на 19 век влиянието на църковнославянския език рязко намалява и в другите страни, където е използван като книжовен. Функцията му на общославянски книжовен език отпада. По този начин се създават условия за отмирането на църковнославянския език. Въпреки всичко, той остава в употреба за църковни цели и до днес, например при тържествени източноправославни литургии и други случаи.
|