Сергей Влахов: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Vzed (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Vzed (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Ред 8:
}}Сергей Влахов е един от най-изтъкнатите български специалисти по теория и практика на превода.
 
Роден през 1917 г. в [[Ростов на Дон]] в семейство на бесарабски българи. Когато е 3-годишен, семейството му се връща в [[България]] и се установява в [[София]]. Отначало учи в немско училище, а впоследствие в известното училище на Кузмина, където изучава руски и френски. През 1936 г. завършва Американския колеж, а през 1940 - Юридическия факултет на [[Софийския университет]]. Впоследствие работи като библиотекар и преподавател по [[руски език]]. Занимава се с научни изследвания в областта на филологията и лингвистиката. Починал на 94-годишна възраст в София.
 
Съосновател на Съюза на преводачите в България. Заедно със [[Сидер Флорин]] е автор на "Непреводимото в превода". Съавтор и редактор на "Руско-български речник" и "Руско-български фразеологичен речник". Създател на енциклопедичния речник "От Авгий до Яфет", на многоезичен съпоставителен речник на пословици и много други справочни издания и научни статии.
 
Успоредици: четири сборничета ­ Руски пословици, Английски пословици, Френски пословици, Немски пословици, направени за изучаващите съответните езици в български училища; с илюстрации на Доньо Донев. 1999.