Разлика между версии на „Уикипедия:Правила за наименуване/Кирилица или латиница“

м
пропусната ;
(Има разлика между българския и английския правопис)
м (пропусната ;)
Доводът за оформлението на английската Уикипедия (от която винаги се учим и ползваме опита им):
:''В английската Уикипедия всички заглавия на статии се пишат с латинската азбука плюс евентуални ударения и диакритични знаци (отново, става въпрос за заглавията на статиите, имената на нещата се пишат в оригинал в самата статия). Няма практики за заглавия на групи/фирми на друга азбука (кирилица, китайска и т.н.), само пренасочвания. (<del>Факт е, че в [[:en:]] съществуват статии за различни букви, например [[:en:Я]], но те са по-скоро изключения, които се срещат и тук</del>). ''
не е от значение, тъй като не само в Уикипедията, но по принцип на английски език собствените имена, заети от други езици запазват правописа си (стига да са на латиница). Не така е при българския правопис &mdash; често не се запазва правописът дори на собствени имена, заети от кирилски езици. Например пишем Пьотър вместо Пётр, Чайковски вместо Чайковский, Джорджевич вместо Ђорђевић, Крилов вместо Крылов. Вероятно по-уместно е да се прегледат други български енциклопедични или справочни източници.
 
И тук доводите за човек, търсещ на кирилица не са от голямо значение, както беше казано, всеки текст може да бъде открит (например различните транскрибции или произношения).
274

редакции