Любовникът на лейди Чатърли: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Нова страница: {{about|the novel}} {{Use dmy dates|date=March 2011}} {{Infobox book | name = Lady Chatterley's Lover | title_orig = | translator = | image = [[I... |
шаблон и източници |
||
Ред 1:
{{книга инфо
| име = Любовникът на Лейди Чатърли
| име в оригинал = Lady Chatterley's Lover
|
|
|
| други-имена =
| език = [[Английски език|английски]]
|
|
| издадена-година = [[1928]]
| country = Italy▼
| издадена-държава = [[Италия]]
| издателство =
| жанр = [[романтична драма]]
|
| произведения =
| поредица =
| предходна =
| следваща =
| бележки =
}}
'''''Любовникът на лейди Чатърли''''' е [[роман]] на [[Д. Х.
Вярва се, че историята произлиза от нещастния частен живот на Лоурънс и че той получава вдъхновение за художественото оформление на книгата от [[Ийстууд, Нотингамшир]], където той израства. Според някои критици, забежките на [[Лейди Отолайн Морел]] с "Тигъра", млад каменоделец, който идва, за да издълбае/извае [[плинт]]ове за нейните градински статуи, също повлиява на историята.<ref>Maev Kennedy, [http://www.guardian.co.uk/uk_news/story/0,,1891481,00.html "The real Lady Chatterley: society hostess loved and parodied by Bloomsbury group"], ''[[The Guardian]]'', 10 October 2006. Accessed 19 June 2008.</ref> По това време Лоурънс възнамерява да именова романа ''Нежност'' и прави значителни изменения в текста и сюжета в процеса на неговото довършване. Той е публикуван в три различни версии.
== Източници ==
<references />
|