Беседа:Фарскейп: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 75:
:По т.9: Батка, [[Ръсел Т. Дейвис]] e също много добър пример за начина, по който има практика да се пишат и изговарят имената. В статиите, както се и прави, може да се споменават в началото с пълното си име, а след това да се редуват според както ще звучат по-добре в контекста при четене на български. [[Специални:Приноси/85.130.10.80|85.130.10.80]] 21:21, 13 май 2012 (UTC)
 
:<del>13-то (фатално за тамплиерите и други ложи:). Трябва да включим и това че: Минисериалът от 2004 "Фарскейп: Войните на Умиротворителите" не е излъчван в България. За съжаление. [[Специални:Приноси/85.130.10.80|85.130.10.80]] 23:10, 13 май 2012 (UTC)</del> - това отпада разбирга се.
 
:: Няма друг Рокни О'Банън и затова ще си остане така статията. Намерих си първи сезон с дублаж и там "С"-то не го съобщават. А за минисериала... какво?! Я пак? Не се е излъчвал в България ли? Сега ще ти разясня. Първо го даваха по Холмарк със субтитри и то май точно през 2004 г. или ако не тогава, то през 2005 г. вече със сигурност. В един форум прочетох сега, че са щели да го пускат на 26 и 27 март 2005 г. Беше със субтитри и май го преведоха „Фарскейп: Войната на умиротворителите“. После пък през август 2007 г. го даваха по Канал 1 с дублаж и беше преведен „Фарксейп: Войната за мира“. А веднага след това през септември или октомври пък го повториха по някоя от Диемите с дублажа от Канал 1, който между другото е с различни артисти от този на самия сериал и само [[Силвия Русинова]] (с която се познавам) се връща, но не озвучава старите си героини. Имам минисериала записан на касета даже, като нямам намерението да го трия. В него също не съобщават "С"-то на О'Банън. --[[Потребител:Batman tas|Batman tas]] ([[Потребител беседа:Batman tas|беседа]]) 12:25, 14 май 2012 (UTC)
:::Ми то няма и други като Ръсел Т. Дейвис, Робърт Си. Купър, Ричард Д. Андерсън... искаш да ти изредя всичките, които намеря из тука ли? Ей сега! ... Много се разпали пак обаче, а не даваш нищо конкретно по другите 12 въпроса. Много се радвам за сериала, а не съм и написал нищо вътре, тъй като си личи че НЕне ЗНАМзнам дали е излъчван. Тия от Канал 1 от какъв зор пък са го давали, ако хората не са гледали преди това сериала... но както и да е. А като е даван, защо не сме го записали в статията и защо нямаме страница за него? И виж там (понеже вече разбрах, че се познаваш с хора от бранша, както казах и по-рано, видях го в по-стари твои разговори), поразпитай телевизиите за конкретните излъчвания и така да ги внесем "официално" тук. Пиши им писмо или както решиш или ми дай координати аз да им пиша, макар че едва ли ще ми обърнат внимание на мен. А отговорите може да ги публикуваме някъде. Освен това им предай по-здравите ми и мнението ми (дословно) за глупостите в преводите им и това дето си сменят актьорите за дублажа, недай си боже това дето казваш "[[Силвия Русинова]] се връща, но не озвучава старите си героини" :( тва е супер тъпо, ама нейсе... аз ли ще оправя света?! Все пак ще ни улеснят нас като им описваме "творенията" тук :))
:::А, питай ги и за това как се изговарят и пишат имената с буква в средата и кога кое се използва. Това, което се опитвам вече 10 дни да ти обясня е, че разбира се, не се изговарят в ефир като "Ръсел Ти Дейвис" или "Робърт Си Купър", но поне по 1 път в писмен текст се пишат като "Ръсел Т. Дейвис" и "Робърт С. Купър", после се преценява според контекста. [[Специални:Приноси/85.130.10.80|85.130.10.80]] 23:39, 14 май 2012 (UTC)
 
Връщане към „Фарскейп“.