Мъдрост в будизма: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме |
Редакция без резюме |
||
Ред 1:
'''Мъдрост в [[Будизма]]'''
Етимологично значението на думата може да се проследи така: на сансткрит ''джня'' може да се преведе като "съзнание", "знание" или "разбиране". ''Пра'' е частица за подсиване, която може да се преведе като "по-високо/а", "огромна", "велика" или "допълнителна, надхвърляща".
"Дори и Бодхисатвата да практикува непрестанно всичките [пет] ''Парамити'', ''Дана'', ''Сила'', ''Кшанти'', ''Виря'' и ''Дяна'', той няма да може да постигне състояние на ''Пълно познание''... Така, акумулацията на всички други достойнства, ако е водена, направлявана от ''Праджня'' води до ''Пълно познание''" <ref>Walter Yeeling Evans-Wentz, [http://books.google.bg/books?id=6kVWttRuOd0C&lpg=PT481&dq=Praj%C3%B1%C4%81&hl=bg&pg=PT481#v=onepage&q&f=false Tibetan Yoga and Secret Doctrines, Or, Seven Books of Wisdom of the Great Path, According to the Late Lāma Kazi Dawa-Samdup's English Rendering], Oxford University Press, 2000, стр. 319</ref><ref>англ. ''All-Knowing''</ref>
== Източници ==
<references/>
{{превод от2|en|Wisdom in Buddhism|491089250}}
|