Разлика между версии на „Уикипедия:Решения/Изписване на чужди ТВ канали“

м
:Защото ми омръзна аз, след като направя 1 редакция, едни и същи хора, стоящи на Последни промени и на моите приноси евентуално винаги да минават след мен и да ми местят и преименуват статията. Лошото е, че дори и след опит за диалог хората отведнъж са мнозинство и продължават да връщат статията. Затова аз искам да се създаде правило и да се уеднаквят нещата, за да редактират спокойно. Представил съм си гледната точка и мотивите. Разбира се, не съм единствено аз, но на другите просто им омръзна с тея неща и не искат да си влошават здравето, още повече че последния път всички знаем какво стана. Не може така. Аз, Батман Тас и Мит97 за момента сме единствените с редовни приноси към тези статии, а те просто не може да се редактират в тоя си вид. Колкото и неграмотни да сме всичките.--[[Потребител:The TV Boy|Дъ Ти Ви Бой]] 13:24, 22 август 2012 (UTC)
::И защото се продължава неспирно, ще направя опит. Ще преместя всички статии на кирилица с ботската сметка с източници, а след това ще видя мнението на общността. Защото ми омръзна вече от буксира, в който съм изпаднал.--[[Потребител:БЛАГОЕВГРАД|Дъ Ти Ви Бой]] 14:26, 22 август 2012 (UTC)
:::Дефинирайте всички? Както вече отбелязах, правило за всичко не е възможно да се вземе, а и е ненужно. Между другото и в друго правописно правило се демонстрира употребата на кирилица за чужди медии: "Чуждите и собствени имена, започващи с членувана дума, се предават на български език без определителен член: Темза (а не The Thames), Рона (а не Le Rhone), Олт (Oltul), Монд (Le Monde), Таймс (The Times).", ПРСБКЕ, 95, стр. 97. Отбележете, че според ПР трябва да пишем Таймс на кирилица, а не The Times. Отделно, разбира се, не забравяме, че има и изреичноизрично правило, което казва, че чужди компании и медии се транскрибират.[[Картинка:Usmivka.png|:-)]]--[[Потребител:Алиса Селезньова|Алиса Селезньова]] ([[Потребител беседа:Алиса Селезньова|беседа]]) 15:19, 22 август 2012 (UTC)