Разлика между версии на „Уикипедия:Решения/Изписване на чужди ТВ канали“

(поправка с критерийте за мнозинство В)
:::::Вижте сега, на мен нищо не ми харесва. Колко често се използва според вас някъде в българското пространство "Ейч Би О" в сравнение с "HBO"? А дали нищо не подозиращия четящ човечец не би се озадачил защо е написано Ейч Би О, и като ни запита "ма защо сте го написали така, нищо не може да се разбере", ние да му отвърнем "а, това си е твой проблем, според БКЕ се транскрибира, значи си неграмотен". От аргументите на Алиса аз разбирам така - ако някой пише изобщо някъде HBO (или изобщо канал на латиница) в български сайт или изобщо някъде където и да, е неграмотен, защото трябва да е Ейч Би О според нормите. Поправете ме ако греша, но така една цяла София както се казва - е неграмотна. Колко хора ще напишат HBO вместо Ейч Би О?--[[Потребител:The TV Boy|Дъ Ти Ви Бой]] 13:18, 23 август 2012 (UTC)
::::::Цяла София не, но по-голямата част - със сигурност.--[[Потребител:Алиса Селезньова|Алиса Селезньова]] ([[Потребител беседа:Алиса Селезньова|беседа]]) 15:16, 23 август 2012 (UTC)
::::: The TV Boy, защо приемаш, че хората знаят да четат на чужди езици? --Поздрави, [[Потребител:Петър Петров|Петър Петров]] 06:26, 24 август 2012 (UTC)
 
==== Аргументи ====