Уикипедия:Решения/Изписване на чужди ТВ канали: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 25:
# {{против}}. Харесвам си нашите букви повече. --<span style="text-shadow:grey 0.118em 0.118em 0.118em; class=texhtml">[[Потребител:Stolz|'''Станислав Николаев''']] [[Image:Flag of Bulgaria.svg|border|20px]]</span> 17:03, 28 август 2012 (UTC)
# {{против}} подобни наименования подлежат на транскрибиране според речници и наръчници споменати и в тази дискусия. Хората, които ги търсят с чуждото наименование винаги могат да ги намерят, тъй като в Уикипедия използваме пренасочвания. Някои от тези канали дори се изписват с транскрибираните кирилски наименования на официалните им сайтове както и са регистрирани с кирилски наименования в регистрационния регистър. --[[Потребител:Ванка5|Ванка5]] ([[Потребител беседа:Ванка5|беседа]]) 19:36, 28 август 2012 (UTC)
# {{против}} извеждането на латиницата като задължителна. В българскоезичната енциклопедия (каквато е bg.wikipedia.org) от само себе си се разбира, че водещата е българската кирилица (това се отнася и за руските случаи като ''ПервЫй канал''). Вече е изтъкнато: оригиналните названия могат да се посочат още в началото, а отделно да пренасочват към статията. --[[Потребител:Elkost|Elkost]] ([[Потребител беседа:Elkost|беседа]]) 06:30, 1 септември 2012 (UTC)
 
===={{Коментар}}====