Беседа:Никола Пиколо: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 83:
 
:От резюмето на Jingiby след установяването, че е поставил некоректно източник оставам с впечатлението, че за него не е важна толкова формалната страна, колкото дали е прав по принцип по обсъжданата тема. Мисля, че като цяло голяма част от аргументите на противната страна са формални и засягат всеки един източник по отделно. Може това да изглежда като камъчета в целеустремената кола на Jingiby, но това е право на всеки. В този смисъл, мисля, че резюмета и директно отправени реплики, които твърдят, че някой бил загубил, а друг спечелил не помагат нито по същество, нито за атмосферата тук. Може и да греша, но мисля, че това се започна от утвърдения редактор, който всъщност няма основание за това самочувствие, тъй като ако вземем формалната страна "победите" не са категорично на едната страна. 91.216.253.66 е имал право за Селимински (източникът на Jingiby не става), според мен формално има право да се съмнява и в първия източник от гледна точка на това какво точно е казано в статията и в източника. Въпросът по втория коментиран източник е по-скоро на страната на Jingiby, особено разглеждан в контекста на други източници. Нищо от това не води обаче към извода за някаква "победа" не само при тази статия. В беседата (и в резюметата) на статията Булгар милет 91.216.253.66 доста убедително е спорил и по същество, и формално. Затова предлагам да спрем да отчитаме точки и да обявяваме загуби или победи. Не от полза за никого.--[[Потребител:Simin|Simin]] ([[Потребител беседа:Simin|беседа]]) 08:41, 11 януари 2013 (UTC)
 
::Името на Селимински бе добавено от мен и аз съм крив за това, че към него нямаше добавен източник. Сметнах (явно неправилно), че препратка към отделната [[Иван Селимински|статия за Селимински]] е достатъчна. Там е казано, че Селимински не е владеел писмено български, публикувал е на гръцки или френски и сам е пожелал съчиненията му да бъдат преведени на неговия роден език. Източник за това е четиринадесеттомното българско издание на тези съчинения (цитирано пак в лично посветената на Селимински [[Иван Селимински|статия]]), снабдено с предговор, който обяснява обстоятелствата около написването и превеждането им. [[Потребител:Пурко|Пурко]] ([[Потребител беседа:Пурко|беседа]]) 13:56, 13 януари 2013 (UTC)
 
[[Категория:Активни беседи]]
Връщане към „Никола Пиколо“.