Беседа:Дилма Русев: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м премести „Беседа:Дилма Русеф“ като „Беседа:Дилма Русев“: излишно транскрибиране на българско име чрез английски
Редакция без резюме
Ред 5:
 
Не може '''Русева''', така направо ще я преименуваме, без да имаме основание. За справка вижте [[Джон Атанасов]] например, който е от български произход, не е раждан тук, и името му се изписва на англисйки като '''Atanasoff'''--[[Потребител:Пакко|Пламенъ Цвѣтковъ]] 12:21, 14 юни 2010 (UTC)
 
Смятам, че в Уикипедия не трябва да се допускат езикови моди, характерни за полуграмотната ни журналистика. В този смисъл, медиите могат да злоупотребяват с изречения като "Дилма Вана Русев е бразилски икономист, политик", но тук е редно да се придържаме към нормите на българския език и да използваме женския род.
Още повече, че самата Дилма Русеф настоява да я наричат "президентка", а не "президент".
Връщане към „Дилма Русев“.