Потребител беседа:Vasilcho/2012: Разлика между версии

Последен коментар: преди 11 години от Izvora в тема Бразилец
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Нова страница: {{архив беседа}} == Категория:Членове на Републиканската партия на САЩ == Здравей, когато срещ...
(Няма разлика)

Версия от 12:02, 3 април 2013

Архив Това е архив на стари беседи.
Моля, не редактирайте съдържанието на страницата!
Ако желаете да започнете нова дискусия или да подновите стара, моля, направете го на текущата беседа.

Категория:Членове на Републиканската партия на САЩ

Здравей, когато срещнеш грешни имена на заглавия прави пренасочване на името за да не се губи историята на страницата - такава е приетата практика. --Stanqo (беседа) 16:40, 19 март 2012 (UTC)

Писах ти на беседата на категорията --Василчо (беседа) 16:40, 19 март 2012 (UTC)

Шаблон:Софийско_метро/Трети_метродиаметър

Много те моля, когато решиш да извършваш някакви промени, го прави професионално!

Първо: има ли нещо окончателно решено по т.н. "Ново трасе"? НЕ.

Второ: Първа станция на ВСЯКА ЛИНИЯ на метрото е станцията след/около депото!!!

А това в никакъв случай не е Овча купел, която е в края на линията!!!

Винаги ли трябва всяка страница за метрото да се защитава, когато се откриват нови участъци? От прибързани, недоказани с нищо редакции?

Мислиш ли, че никой до сега не се е досещал, че това трасе вече не е актуално? Е, не е. Но има ли окончателно прието ново? След всяко ново хрумване на общината и на журналистите ли ще трябва да променяме шаблоните? 94.156.243.174 20:09, 2 май 2012 (UTC)

Първо, вариант Е избран на 27 октомври 2011 от експертен съвет ([1]). От статията, ако прочетеш последния абзац:
Проектът се разработва от чешката фирма "Метропроект". Срокът за завършване [на проекта] е до края на 2013 г. През 2014 г. София ще кандидатства за европейско финансиране и се предвижда да започне самото изграждане [на третия диаметър]. Та ако и това е „хрумване“ на общината и журналята, неам думи. От друга страна, горе в статията за метрото пише Овча купел, долу в шаблона - Княжево, та ако я чете някой който и хабер си няма от метрото...
Второ - по тази логика къде ще му е депото? Или викаш и трите лъча да започват от Обеля, защото там било депото?!
Трето - страници обикновено се защитават от такива нерегистрирани като тебе.
Оттеглям се от темата за метрото, хай със здраве! --Василчо (беседа) 09:06, 3 май 2012 (UTC)
Знам от кого се разработва, както и знам, че формално вариант е избран, но реално след това го променяха няколко пъти.
Депото ще бъде някъде в североизточната част на София (няма нищо общо с Обеля, естествено), но и неговото място не е известно, тъй като одобреният вариант беше променен...
Моето недоволство беше само заради посочената първа станция (иначе информацията в новия шаблон така или иначе е само номера на станции). Впрочем, дори броя на станциите в официалните документи е различен (справка последната презентация на ОП"Транспорт"). Както и да го гледаме - още е рано за нов шаблон.
Темата е защитена не просто заради нерегистрирани, а заради детски редакции и копирания от статии, пълни с противоречиви сведения. Не можеш да ме уязвиш, че е заради мен, тъй като може да се види кои оспамиха статията и при това откриване.94.156.243.174 18:23, 3 май 2012 (UTC)

Бразилец

Здравей! Може ли да кажеш как ще се пише на български en:Pirajá da Silva? --ელია (беседа) 18:05, 3 юни 2012 (UTC)

Здравей и ти! Ами просто „Пиража да Силва“. А за първите две имена, ако спазваме правилото за еднотипната редукция, са така както са изписани, но по-вярното произношение би било Мануел Аугусту. Поздрав, --Василчо (беседа) 21:54, 3 юни 2012 (UTC)
Благодаря. Промених го в текста, където писах това име. --ელია (беседа) 04:14, 4 юни 2012 (UTC)

Е-И

Здравей! Така както си оправил по примера с Рио Негро в Наредба 6 редукцията на О-У, сега трябва да оправиш и там където португалско неударено "Е" е написано като "И". Примерно в Рио Гранде до Норте. За Е-И правилото е същото, т. е. редукцията е еднотипна с бълг. език. Премини през всички статии за географ. обекти и личности и пак ми пиши тук за да ти обесня и за разликата между бразилския диалект на португалския и книжовния португалски езици за да направиш и там промените, които в някои статии ти си променил без да си запознат. Моля те за това, тъй като не разполагам с време да извърша тези промени, а и голяма част от тях си ги направил ти без да знаеш за правилата. Ако някъде си затруднен ми пиши за да ти обесня как ще стане транскрипцията. --Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 109.120.215.208 (беседа • приноси) 16:59, 29 юни 2012‎ (проверка).

Назад към потребителската страница на „Vasilcho/2012“.