Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 31:
::::::Това е нелепо. Каква връзка има степента на изследване на нещо в чужди държави с начина му на изписване в увода на българската статия? Още повече, че в Турция не изследват Благоевград конкретно, а Османската Империя като цяло. В Република Македония като изследват усилено Антична Македония, това значи ли да изписваме имената на древномакедонските градове и царе на съвременен книжовен македонски в скоби?
:::::::Не виждам нищо нелепо - сериозна литература (именно разликата с РМ) изследва обекта, използвайки това име, съответно човек би го потърсил/намерил именно с това име, следователно е информативно.--[[Потребител:Алиса Селезньова|Алиса Селезньова]] ([[Потребител беседа:Алиса Селезньова|беседа]]) 19:56, 7 май 2013 (UTC)
::::::::Пълно е с турска литература относно Благоевград... Омота се и вече не знаеш какво да напишеш, то бива инат ама... Сложи и на останалите градове турските имена, щом турската научна литература е толко богата, защо си се захванала с тоя Благоевград, обогати и другите статии.