Людмила Филипова: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
бяха изтрити важни източници, но добавих и за преводите извън България
м дребни
Ред 41:
* „Червено злато“ (2007)<ref>Борислав Гърдев, [http://litclub.bg/library/kritika/bgurdev/lfilipova.htm „Кървавата цена на златото“], рец. във в. ''Литературен клуб'', 5 май 2007 г.</ref>
* „Стъклени съдби“ (2008)<ref>Борислав Гърдев, [http://litclub.bg/library/kritika/bgurdev/l_filipova.htm „Към нови творчески хоризонти“], рец. във в. ''Литературен клуб'', 11 март 2008 г.</ref>
** „Стеклянные судьбы“. Превод Е. Автандилова. Москва: Астрель, Олимп, 2009, 544 стр. ISBN 978-5-271-24113-0, ISBN 978-5-7390-2383-4
** „Staklene sudbine“. Превод Dalibor Sokolović. Beograd: Alnari, 2012, 416 str. ISBN: 978-86-7710-868-7
** „Aramızdaki Duvar“. Превод Hasine Şen. Yayın Tarihi: Haziran, 2011, 476 s. ISBN: 6050901993
* „Мастиленият лабиринт“ (2009)<ref>Виолета Тончева, [http://liternet.bg/publish5/vtoncheva/labirinta.htm „За лабиринта като еманация и продукт на/за интерпретации“], рец. в електронно списание ''LiterNet'', 01.06.2009, № 6 (115).</ref> <ref>Денка Кацарска, [http://litclub.bg/library/kritika/denkakacarska/prisustvia.htm „Мастиленият лабиринт“, където не можеш да се изгубиш, Людмила Филипова“], рец. във в. ''Литературен клуб'', 2 август 2009 г.</ref>
** [http://books.google.bg/books/about/The_Parchment_Maze.html?id=C6vtmgEACAAJ&redir_esc=y „The Parchment Maze“]. Превод на David Mossop и Angela Rodel. Sofia: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2013, 438 p.<ref>Bozhidara Georgieva, [http://ciela.bg/uploaded/documents/VB_TheParchmentMaze.pdf „The Parchment Maze (Lyudmila Filipova's ambitious novel now in English)“], рец.</ref>
* „Антихтонът на Данте“ (2010)<ref>Борислав Гърдев, [http://litclub.bg/library/kritika/bgurdev/antihtonut.htm „Към недрата на човешкото познание“], рец. във в. ''Литературен клуб'', 3 май 2010 г.</ref>
* „Аномалия“ (2011)<ref>Как е възникнал замисъла на романа - в: [http://www.cosmopolitan.bg/interviu/liudmila-filipova-seksut-za-men-e-chast-ot-neshto-po-golyamo-ne-me-privlicha-samocelno.html „Людмила Филипова: Сексът за мен е част от нещо по-голямо, не ме привлича самоцелно“], интервю на Росица Иванова, сп. ''Cosmopolitan'', 18.08.2011 г.</ref> <ref>Борислав Гърдев, [http://litclub.bg/library/kritika/bgurdev/anomalia.htm „За „Аномалия“-та и за Людмила Филипова“], рец. във в. ''Литературен клуб'', 23 юни 2011 г.</ref>
* „Печатна грешка“ (2012)<ref>Христо Блажев, [http://knigolandia.info/book-review/pechatna-greshka/ „Печатна грешка“ на Людмила Филипова е разточителна Ниагара от пародия“], рец. в електронно списание ''Книголандия'', 10/07/2012.</ref>
* „Където се раждат ангелите“ (2013)