Койне: Разлика между версии

Няма промяна в размера ,  преди 9 години
Голямото териториално разширение на т. нар. Македонска империя под управлението на Александър Велики е направило гръцкия общ език за общуване в Южна Европа, както в [[Сирия]] и [[Палестина]] така и стигайки до Египет (династията [[Птолемеи]]). Значението на диалекта койне не се е изгубило дори при широкото разпространение на [[Латински език|латинския език]] от римляните. Все пак, около началото на новата ера диалектът койне започва да търпи известни фонетични промени в различните региони на Империята. По времето на Диоклетиан и Константин Велики дори самата дума ''Κοινὴ'' вече отдавна се произнася '''кини''', вместо ''койне''.
 
Всичките тези фонетични особености налагат постепенното трансформиране на ''кини'' в Ρωμαϊκή γλώσσα ('''ромайки''' глосса = "'''римски''' език" или Ρωμαίικη = '''ромейки''', т.е. [езикът] '''на римляните'''). Изключително популярният в Империята ''ромейки'' (т.е. средновековният гръцки език, познат на съвременните езиковеди и историци като "''византийски''"), в значителна степен е повлиян морфологично и лексикално от латинския език и е говорен в продължение на около петнадесеттринадесет века. Така се е създала основата за развитието на гръцкия език в Средновековния период и Съвременна Гърция.
 
Койне (кини) се числи към древногръцкия, но се различава значително от класическия гръцки на [[Софокъл]] и [[Платон]] и съществено се различава от езика на [[Омир]] в [[Илиада]] и [[Одисея]]. Разликата е най-вече в опростената граматика и езиковия стил.
Анонимен потребител