Мариинско евангелие: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Робот: Преместване на 1 междуезикови препратки към Уикиданни, в d:Q1968471 |
Редакция без резюме |
||
Ред 1:
[[Image:Codex Marianus, fol 36r.jpg|Страница от
'''
Ръкописът съдържа [[евангелие|евангелията]] на [[Матей (евангелист)|Матей]], [[Марко (евангелист)|Марко]], [[Лука (евангелист)|Лука]] и [[Йоан Богослов|Йоан]]. Не са запазени началото и краят му. Лист 134 е загубен и заменен по-късно с друг, написан на [[кирилица]]. Липсва и лист 167.
Въз основа на смесването на буквите ѫ (?) и Ѹ (?) се смята, че
В [[морфология|морфологичен]] аспект евангелието съдържа архаични черти. Във [[фонетика|фонетично]] отношение показва по-късен етап от развитието на [[български език|българския език]].
Ред 29:
==Изследвания==
* „Особеностите на езика на
* „К вопросу о месте написания Мариинского евангелия“, П. Бузук, „Известия Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук“, XXIII, 1918 г., кн. 2, 109-149
* „Замечания о Мариинском Евангелии“, П. Бузук, „Известия Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук“, XXIX, 1924 г., [http://feb-web.ru/feb/izvest/1924/01/241-307.htm 307-368]
== Източници ==
* [[:s:ru:Мариинское евангелие|
* „Старобългарски език. Текстове и речник“ - Стоян Стоянов, Мирослав Янакиев, издателство „Наука и изкуство“, София, 1976, 34-43
* P. Diels, Altkirchenslavische Grammatik, II, Heidelberg 1934, 12-15, 21f.
|