Жоужан: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
махам твърдения без източник |
|||
Ред 23:
== Наименование ==
За наименованието 柔然 се предполага, че е китайска транскрипция на самонаименованието на този народ. В днешния [[стандартен мандарин]] то се произнася близко до ''жоужан''. Някои изследователи се опитват да реконструират оригиналната форма на тази дума, изхождайки от нейното произношение в тогавашния китайски език и известни подобни думи в [[монголски езици|монголските езици]].
В някои китайските източници за жоужан се използват и обидните имена '''жужу''' (茹茹, буквално „храна за животни“) и '''жуанжуан''' ((蠕蠕, буквално „пълзящи насекоми“), както и ''тантан'' (檀檀).
|