Разлика между версии на „Разбивачът Ралф“

м
редакция без резюме
м (Robot: en:Wreck-It Ralph is a good article)
м
 
Скоро обаче съсипва всичко и случайно освобождава смъртоносен враг, който заплашва света на компютърните игри. Единствената надежда на Ралф е Ванилъпи фон Шуиц, млада размирница от състезателна игра със захаросани картинги, която е може би единствената, в състояние да научи Ралф какво означава да си Добрия. Но дали той ще осъзнае, че е достатъчно добър да бъде герой, преди за всички в аркадните игри да излезе надписа “Край на играта”?
 
==Синхронен дублаж==
<table class="wikitable">
<tr><th>Роля</th><th>Изпълнител</th></tr>
<tr><td>Ралф</td><td>[[Стефан Сърчаджиев-Съра]]</td></tr>
<tr><td>Феликс</td><td>[[Петър Бонев]]</td></tr>
<tr><td>Ванилъпи Шуиц</td><td>Милица Гладнишка</td></tr>
<tr><td>Крал Бонбон</td><td>[[Любомир Младенов]]</td></tr>
<tr><td>Сержант Калхун</td><td>[[Таня Димитрова]]</td></tr>
</table>
 
==Саундтрак==
# „You're My Hero“
# „Arcade Finale“
 
== Синхронен дублаж ==
{| class="wikitable"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! Роля !! Изпълнител
|-
| Ралф
| [[Стефан Сърчаджиев-Съра|Стефан Сърчаджиев]]
|-
| Ванилъпи
| [[Милица Гладнишка]]
|-
| Феликс
| Петър Бонев
|-
| Калхуун
| [[Таня Димитрова]]
|-
| Цар Сладкей
| [[Любомир Младенов]]
|-
| Тафита Сливкофъдж
| Златина Тасева
|-
| Г-н Литвак
| Николай Пърлев
|-
| Генерал Холограм
| Георги Иванов
|-
| Марковски
| [[Иван Петков (актьор)|Иван Петков]]
|-
| Мери
| Вилма Карталска
|-
| Джийн
| [[Илиян Пенев]]
|-
| Уинчел
| [[Христо Бонин]]
|-
| Дънкан
| Николай Пърлев
|-
| Клайд
| [[Христо Бонин]]
|-
| Тапър
| [[Стоян Цветков (актьор)|Стоян Цветков]]
|-
| Киселия Бил
| Стефан Къшев
|-
| Зангийф
| Николай Пърлев
|}
 
=== Други гласове ===
{| class="wikitable"
|-
| Гергана Петкова
|-
| Лина Шишкова
|-
| Малена Шишкова
|-
| Михаела Маринова
|-
| [[Светлана Смолева]]
|-
| Цветослава Симеонова
|-
| Димитриян Иванов
|-
| Любомир Фърков
|-
| Пламен Христов
|-
| Севар Иванов
|-
| Цветан Георгиев
|-
| [[Явор Караиванов]]
|}
 
=== Българска версия ===
{| class="wikitable"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! Обработка !! Доли Медия Студио<br>Shepperton International
|-
| Режисьор на дублажа
| Даниела Горанова
|-
| Превод и адаптация
| Тония Микова
|-
| Творчески ръководител
| Венета Янкова
|-
| Продуцент на българската версия
| Disney Character Voices International
|}
 
== Източници ==
4724

редакции