Никео-цариградски символ на вярата: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 27:
=== Никео-Цариградски символ ===
 
Частта до „И в Духа Свети“ (включително) е съставена на [[Първи вселенски събор|Първия вселенски събор]] в Никея през [[325]] г., а останалата част — на [[Втори вселенски събор|Втория вселенски събор]] в Цариград през [[381]] г. Цитираният тук текст е според използвания в [[Българска Православнаправославна Църквацърква|Българската Православна Църква]] превод. В решението на събора е използвано множествено число („Вярваме…“, а не „Вярвам…“).
 
''':Вярвам в един Бог Отец, Вседържител, Творец на небето и земята, на всичко видимо и невидимо.'''
 
:'''И в един Господ Иисус Христос, Сина Божий, Единородния, Който е роден от Отца преди всички векове: Светлина от Светлина, Бог истинен от Бог истинен, роден, несътворен, единосъщен с Отца,и чрез Когото всичко е станало; Който заради нас, човеците, и заради нашето спасение слезе от небесата и се въплъти от Духа Светаго и Дева Мария, и стана човек; и бе разпнат за нас при Понтия Пилата и страда, и бе погребан; и възкръсна в третия ден, според Писанията; и възлезе на небесата, и седи отдясно на Отца; и пак ще дойде със слава да съди живи и мъртви и царството Му не ще има край.'''
 
:'''И в Духа Светаго, Господа, Животворящия, Който от Отца изхожда, Комуто се покланяме и Го славим наравно с Отца и Сина, и Който е говорил чрез пророците.'''
 
:'''В една света, съборна и апостолска Църква. Изповядвам едно кръщение за опрощаване на греховете. Чакам възкресение на мъртвите и живот в бъдещия век. Амин. '''
 
=== Никео-Цариградски символ с добавката '"...и Сина" ('filioque'') ===