Хангъл: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Robot: ka:კორეული დამწერლობა is a former featured article |
мРедакция без резюме |
||
Ред 1:
[[File:Hunmin jeong-eum.jpg|мини|дясно]]
'''Хангъл''' ('''한글''') е азбуката, чрез която се изписва [[Корейски език|корейският език]].<ref>http://www.wdl.org/ru/item/4166</ref> Представлява отделен скрипт от [[Ханджа]], [[Логографическа писменост|логографски]] вариант на [[китайска логограма|китайската писменост]], която се използва за изписването на корейския език. Създадена е през [[1443]] година от четвъртия владетел
[[Image:Hangeul.svg|thumb|200px|
Съвременното наименование ''хангъл'' ({{lang|ko-Hang|한글}}) е създадено от [[Джу Сигьонг]] през 1912 г. ''Хан'' ({{lang|ko-Hang|한}}) на старокорейски означава
== Наименования ==
=== Официални наименования ===
* Съвременното наименование ''хангъл'' ({{lang-ko|한글}}) е въведено от Джу Сигьонг през 1912 г.
* В Северна Корея е разпространено названието ''
* Според учените първоначално азбуката се е наричала ''Хунмин Чоным'' ({{lang-ko|훈민정음|訓民正音}}.
=== Други наименования ===
* Уригъл ({{lang-ko|우리글}}), „наша
* Куксо ({{lang-ko|국서 / 國書}}) и кукмун ({{lang-ko|국문 / 國文}}), „национална писменост“
До началото на 20 век
* Онмун ({{lang-ko|언문|諺文}}; „народна писменост“).
* Амгъл ({{lang-ko|암글}}; „женска писменост“). 암, вероятно, произхожда от йероглифа 陰, [[ин и ян|ин]], който е поставен пред съществителното, обозначаващо женски род.
Ред 23:
== История ==
Хангъл е създаден от група корейски учени през 1443 г. по заповед на четвъртия
Съществува и легенда, според която хангъл е създаден от будисткия монах Сол Чхон. През 15 век будистката литература се е радвала на особена популярност, като от нея значителна част била на [[тибетски език]] и [[санскрит]] написана на [[брахми]].
Ред 33:
Според всеизвестно корейско предание Седжон Велики е измислил общите линии на знаците след като е сънувал заплетена риболовна мрежа. Чисто фолклорната основа на преданието получила и потвърждение през 1940 г. при откриването на документ от 1446 г. озаглавен „Хунмин Чонъм Хере“. Според него се посочва каква е причината буквите да са с такава форма. Съгласните се определят от позицията на артикулационната фонетика, а гласните от позицията на философията [[ин и ян]] и хармонията на гласните. Седжон обяснявал, че създал корейската азбука в отговор на нуждата от това корейският език да се изписва на своя писменост, различна от китайската. Корейският език се отличава от китайския и употребата на китайските йероглифи се оказва невъзможна. По това време грамотни били само мъжете от аристократичните слоеве на обществото. Всички останали били неграмотни.
В същото време хангъл среща и сериозна съпротива от литературния елит на Корея. За единствена писменост, която да пресъздава корейския език те признавали единствено ханджа. По-късно управителите на страната постепенно охладнели към употребата на хангъл. Десетият цар
В края на 19
След като през 1945 г. страната получава независимост от Япония хангъл влиза официално в употреба в качеството си на официална писменост. Смесената форма на употреба с ханджа отстъпва място като днес употребата му може да бъде наблюдавана единствено при заглавия във вестниците, лозунги и рекламни пана на заведения за обществено хранене.
Успоредно с опитите за културно влияние на Япония над Корея през [[1930-те]] години са правени опити за [[романизация на корейския език]] и употребата на [[латинска азбука|латинската азбука]] в писмената му форма.<ref>[http://www.eki.ee/wgrs/rom2_ko.pdf Comparison table of ISO TR/11941, North Korean national system (1992), Revised Romanization, McCune-Reischauer, Yale] (PDF file from UN Group of Experts on Geographical Names Working Group on Romanization Systems)</ref>
|