Видинско-ломски говор: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Added another special form of future tense and also added more words to the vocabulary. Fixed small typos and add clarifications.
мРедакция без резюме
Ред 27:
* Глаголно окончание '''-м''' за 1 л. ед. ч. сег. време при всички глаголи: четèм, метèм, нòсим, дръжѝм, натѝснем, испỳщим.
* Частица '''че''' за образуване на бъдеще време: че ѝдем, че напрàвим, че дòйдат. Предполага се, че това е сръбско влияние. Това е харакерно и за шопските говори. Една друга, по-пълна форма също се използва: '''оче '''(от ''хочеш'', което е най-вероятно влияние на торлашкия говор или сръбски директно). Смисълът е да се наблегне и да се изрази закана: '''Оче прайш пакост пак? = '''(Я да видим дали) ще правиш пакост пак.
* Лично местоимение за 1 л. ед. ч. '''йа (я)''', за 3 л. '''он, она, оно''', 3 л. мн.ч. '''они (съкр. ни)'''. Третоличното местоимение в дателен падеж ед. число женски род има форма '''н’ой''' вместо „ней” (н’òй нèма нѝшто; н’òй дàде рѝза). Винителният падеж за множествено число 3 л. е '''н’и''' (от старата форма ''нихъънихъ'': С н’и (понякога даже и н’им) ли че одиш?), а дателния падеж за множествено число е '''н’г’и''' (или '''н’г’им)''' вместо „им” (кажѝ н’г’и, гòрко н’г’и).
* Звукът '''х''' е почти напълно изгубен (леп вместо хлеб, ора вместо хора и т.н.).
* '''У''' вместо '''в''': '''У барата''' (В реката).