Беньо Цонев: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
кат.
смяна на шаблон, прерубрикиране, категория и дребни
Ред 1:
{{Учен информация
{{Биография инфо
| име = Беньо Стефанов Цонев
| портрет = Benjo_Conev.jpg
|ширина на картинката =
| описание= български езиковед славист
|описание =
| наставка=
| роден-дата = {{Дата на ражданедр|1863|1|12|1}}
| роден-място = [[Ловеч]], днес [[БългарияОсманска империя]]
| починал-дата={{Дата на смърт и години = {{дсг|1926|10|5|1863|1|12|1}}
| починал-място = [[София]], [[Царство България]]
|живял в =
|гражданство =
|националност = {{България}}
|народност =
|професия = [[езиковед]], славист
|работил в = [[Софийски университет]]
|алма матер = [[Виенски университет]], [[Лайпцигски университет]]
|научен ръководител = [[Август Лескин]]
|известни студенти =
|известен с =
|повлиян от =
|повлиял =
|награди =
|религиозни възгледи =
|бележки =
|подпис =
}}
 
Line 15 ⟶ 31:
Роден е на [[12 януари]] [[1863]] г. в [[Ловеч]]. Завършва прогимназия в родния си град през [[1876]] г. Получава стипендия и завършва с отличен успех [[класическа гимназия|класическата гимназия]] в [[Загреб]] през [[1884]] г. Работи 1884–1886 г. като учител в [[Духовна семинария, Търново|Петропавловската духовна семинария]] край [[Лясковец]] и в [[Лом]]ската гимназия. През [[1886]]-[[1888]] г. следва [[славистика]] във [[Виенски университет|Виенския университет]] при [[Ватрослав Ягич]], след това в [[Лайпциг]] като ученик на проф. [[Август Лескин]]. Доктор по славистика, [[романистика]] и [[философия]] на [[Лайпцигски университет|Лайпцигския университет]] ([[1890]]).
 
===Преподавателска дейност===
===Преподавател===
След завръщането си в [[София]] чете лекции във [[Висше училище|Висшето училище]] (от [[1890]] г.) и преподава в [[Класическа гимназия (София)|Софийската държавна гимназия]]. От [[1893]] г. е избран за [[доцент]], а от [[1895]] г. е [[професор]] в Катедрата по история на [[български език|българския език]]. Декан на Историко-филологическия факултет през учебните 1897/98, 1905/1906, 1909/1910, 1912/1913, 1916/1917. [[Ректор]] на Университета през учебната 1910/1911. С университета е свързана основната научна и преподавателска дейност на Беньо Цонев, като в [[Алма матер]] чете лекции главно по история на българския език и диалектология. Член на бившето [[Българско книжовно дружество|Книжовно дружество]] от [[1892]] год. Действителен член на [[БАН]] от 1900 годг.
 
===Научноизследователска и творческа дейност===
Line 27 ⟶ 43:
Беньо Цонев е привърженик на историческия подход при разглеждане на езиковите факти. Негови са описанията на редица известни днес на научната общност славянски ръкописни сбирки, както и изданията на множество стари български писмени паметници. През [[1905]] г. излиза описанието му на [[Кюстендилското четвероевангелие]], а на следващата година ([[1906]]) като книга 1 от поредицата „[[Български старини]]“, издавана от [[Археографска комисия|Археографската комисия]] при Министерството на просветата, обширното [[палеография|палеографско]] и езиково описание на [[Добрейшово евангелие|Добрейшовото четвероевангелие]] - среднобългарски паметник от [[13 век]]. Като книга 4 на тази поредица Беньо Цонев издава и [[Врачанско евангелие]] от 13 век.
 
Друг важен аспект в дейността на Беньо Цонев са [[кодикология|кодиколожките]] и палеографските му изследвания на славянски ръкописи от Средновековието и османския период: неговите описи на ръкописната сбирка на [[Рилски манастир|Рилския манастир]], ръкописните и старопечатни книги в [[Национална библиотека „Св. св. Кирил и Методий“|Народната библиотека в София]], на славянските ръкописи и старопечатни книги в [[Пловдивска народна библиотека]] и библиотеката на [[Българска академия на науките|Българската академия на науките]], на слявянскиславянски ръкописи в [[Хърватска библиотека в Загреб|Югославянската библиотека в Загреб]], [[Държавна библиотека в Берлин|Кралската библиотека в Берлин]] и други известни книгохранилища.
 
Българската диалектология съставлява постоянен и траен интерес за Беньо Цонев. За него диалектите са и първоизточник в изясняване на историческия развой на езика, и средство, с помощта на което съвременният книжовен език може да се обогати и устрои. Голяма негова заслуга е съставянето на „Програма за изучаване на българските народни говори“, с която активизира диалектните проучвания у нас. С тази програма той дава възможност на свои студенти и последователи да направят описания на диалектите на много селища и по такъв начин да дадат конкретни факти за младата българска диалектоложка наука. Сам той по време на многобройните си командировки из страната проучва редица особености на българската диалектна реч и пръв установява важни диалектни граници и класификации на говорите. По време на [[Първата световна война]], Беньо Цонев е поканен и участва в [[Научната експедиция в Македония и Поморавието]]. През годините [[1916]], [[1917]] и [[1918]], когато [[Поморавие]]то е в рамките на [[Моравска военноинспекционна област|Моравската военноинспекционна област]], той извършва проучвания на тъй наречените [[преходни говори]]. През 1918 г. излиза първо с обобщен доклад озаглавен „Резултати от моите изследвания на моравските говори през 1916 - 1917 г.“ [[http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksBG/B_Conev_Moravskoto_narechie.pdf]], а впоследствие излиза и книгата му „Произход, име и език на моравците“ [[http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksBG/B_Conev_Moravcite.pdf]]. Беньо Цонев след проучванията си на място, застъпва тезата, че моравския говор е краен западнобългарски говор както по [[етимология]], така и по езикови характеристики и особености. Според гласната, която е застъпник на старобългарската голяма [[носовка]] в българската езикова територия, той определя пет говорни групи : ''ъ'' - говори (''ръка, зъб, дъб, мъж''), ''а'' - говори (''рака, заб, даб, маж''), ''о'' - говори (''рока, зоб, доб, мож''), ''е'' - говори (''река, зеб, деб, меж'') и [[у-говори|''у'' - говори]] (''рука, зуб, дуб, муж''). Беньо Цонев очертава точно по селища и тъй наречената „[[ятова граница]]“, която по изговора например ''бял-бел'' разделя българското езиково пространство на две основни наречия - ''източнобългарско'' и ''западнобългарско''.
Line 33 ⟶ 49:
Взаимните връзки между българския език и другите, най-вече съседни и сродни езици, също са предмет на изследване и внимание от страна на Беньо Цонев. На тези връзки, стари и по-нови, той посвещава редица свои студии.
 
Важна част от езиковедската дейност на Беньо Цонев е посветена на въпросите за правописа и книжовния език. Много са неговите статии, публикувани във вестници и списания, в които той обяснява и предлага как може да се стигне до правилност, благозвучие и изразителност в устната и писмената реч на българина. В част от тези свои статии, той прилага резултатите, до които е стигнал в своите проучвания върху развитието на българския писмен и говорим език. Беньо Цонев е съ-авторсъавтор на „Български тълковен речник“ - първия речник, който си постави задача да представи пълно речниковото богатство на българския език.
 
Характерна особеност за научната дейност на Беньо Цонев е свързването на езиковото развитие с литературната и творческа дейност на видни български книжовници и писатели, включително [[Паисий Хилендарски]], и предимно тези живели преди него, които са създатели на тъй наречената „[[дамаскинска книжнина]]“. В списанията и вестниците от началото на [[20 век]], и особено в списание „[[Български преглед]]“, един от редакторите на което е и той, се появяват много критични статии и рецензии по [[стилистика]], теория на [[проза]]та и [[поезия]]та, придружени от редица анализи и оценки за литературната дейност на [[Иван Вазов]], [[Петко Тодоров]], [[Тодор Влайков]] и други български писатели. Първото издание на [[Алеко Константинов|Алековите]] пътни впечатления от [[Съединени американски щати|Америка]] излиза придружено от негова бележка. През [[1908]] г. написва текста на [[туризъм|туристически]] марш, наречен „Песен походница“.
Line 41 ⟶ 57:
 
Научната дейност на Беньо Цонев е свързана с българския език, взет в най-широкия смисъл на думата - [[история]], [[българска диалектология]], [[палеография]], [[граматика]], [[правопис]], [[правоговор]]. Във всички тези области той остави в наследство на българското езикознание едни от най-ценните и трайни изследвания. С цялата си научна и книжовна дейност като професор, редактор и обществен деец, Беньо Цонев се нарежда на първо място измежду строителите на новата ни езиковедска наука и култура след [[Освобождението]].
 
=== Памет= ==
Днес улица в [[София]] и [[Ловеч]] носят неговото име. Регионалната библиотека в Ловеч е именувана "''Професор Беньо Цонев''".
 
Line 71 ⟶ 88:
 
{{Портал Македония}}
 
{{DEFAULTSORTСОРТКАТ:Цонев, Беньо}}
[[Категория:Български езиковеди]]
[[Категория:Български учители]]
[[Категория:Академици на БАН]]
[[Категория:Членове на Македонския научен институт]]
[[Категория:Ректори на Софийския университет]]
[[Категория:Родени в Ловеч]]
[[Категория:Починали в София]]
[[Категория:Ректори на Софийския университет]]