Албена Бакрачева: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
+ Категория:Преводачи от английски език и дребни |
|||
Ред 4:
| описание= български филолог и преводач
| наставка= а
| роден-дата= {{
| роден-място= [[София]], [[
}}
Ред 11:
== Житейски път ==
Албена Бакрачева е родена на [[3 юли]] [[1961]] г. в София в семейството на юрист. Тя е внучка на българския революционер и деец на [[ВМОРО]] [[Григор Бакрачев]]. През 1984 г. завършва [[българска филология|българска]] и английска филология в [[Софийски университет|Софийския университет „Св. Климент Охридски“]]. Специализира в John F. Kennedy Institute for North American Studies
От [[1989]] г. Албена Бакрачева е омъжена за писателя и преводач [[Венцеслав Константинов]]. Имат две дъщери.
Ред 24:
== Трудове ==
* ''Близост в различията. Особености на реалистичното повествование в английския просвещенски роман и българската следосвобожденска белетристика'', УИ „Св. Климент Охридски“, София, 1995 г. <ref>[[Бойко Пенчев]], ''„Тъгите на краевековието“'', Изд. „Литературен вестник“, София, 2000 г. - IV. ''Волята за интерпретация. Типологическите лекоти на битието''</ref> (ISBN 954-90509-5-5)
* ''Заложби на отвореността'', УИ „Св. Климент Охридски“, София, 1997 г. <ref>Ирина Кузидова, ''„Свежата традиционност“''. - В:
* ''Живот без принцип''. Избрани произведения от Хенри Дейвид Торо (съст., студия и коментар), Изд. ЛИК, София, 2001 г. <ref>Божидар Кунчев, ''„Пътят на Хенри Дейвид Торо“'' - В: "Демокрация", София, бр. 302 (3774), 28.12.2001 г.</ref> (ISBN 954-607-454-X)
* ''„A Thing of Beauty is a Joy Forever“. Online Anthology of British Literature: Volumes I-VI'' (съст.), Програма „Американистика и Британистика“ в Нов български университет, София, 2003.
Ред 31:
* ''The Call of the Green. Thoreau and Place-Sense in American Writing'', Faber Publishers, Veliko Tarnovo, 2009.<ref>[http://www.faber-bg.com/index.php?mod=books_item&show=1131 Издателство Фабер - The Call of the Green]</ref> (ISBN 978-954-400-032-5)
* ''„[http://liternet.bg/ebook/amerikanska/index.html The Sun Is but a Morning Star]“. Anthology of American Literature: Volumes I-VI. Edited by Albena Bakratcheva'', EP „LiterNet“, Varna, 2008-2009. (ISBN 978-954-304-347-7)
*
== Преводи ==
Ред 41:
== Интервюта ==
* ''„Американистката мечта. Интервю с доц. д-р Албена Бакрачева, директор на магистърска програма 'Американистика и Британистика. Сравнителни изследвания'.“'' - В:
== Източници ==
{{reflist|2}}
== Литература ==
Ред 52:
* Chuck Lyons: ''„Woman sees Walden's value to Bulgaria“'' - В: Livingston County News, Geneseo, New York, U.S.A., Vol. 5, No. 5, June 3, 1993.
* ''„Постмодернизмът и съвременната американска литература“'' - В: „Дневник“, Нов български университет, София, бр. 2 (33), февруари 2000 г.
* ''„Книгата 'Уолдън' от Хенри Дейвид Торо, преведена на български от Албена Бакрачева. 150 години от публикуването на творбата: честване в Конкорд, Масачусетс, САЩ, през юли 2004 г.“'' - Българско национално радио,
* ''Thoreau et la révolution Bulgare'' - В: RDR - Radar Des Responsables, Riom, France, Année 3 - Numéro 2, juin 2005, p. 19.
== Външни препратки ==
* [http://akademika.bg/2014/10/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84-%D0%B0%D0%BB%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%B0-%D0%BE%D1%82-%D0%BD%D0%B1%D1%83-%D1%81-%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0/ Проф. Албена Бакрачева от НБУ с награда за изключителни заслуги в областта на американистиката], Академика, 27 октомври, 2014
* [http://liternet.bg/publish/alba Книги, статии, преводи на Албена Бакрачева
{{СОРТКАТ:Бакрачева,Албена}}
[[Категория:Български филолози]]
[[Категория:Български преводачи]]
[[Категория:Преводачи от английски език]]
[[Категория:Възпитаници на Софийския университет]]
[[Категория:Преподаватели в Софийския университет]]
|