Отваря главното меню

Промени

11 байта изтрити ,  преди 5 години
редакция без резюме
{{друго значение|кирилската буква|полумекиятполумекия звук в килдин-саамския език|Ҍ}}
{{Кутия кирилска буква
|Начало=Кирилска буква {{Unicode|Ѣ}}
Някои български езиковеди, стремящи се към „демократизация“, т.е. опростяване на правописа, искат премахването на буквата от азбуката и замяната ѝ с ''я'' или ''е'', според правоговорните правила. Още през [[1892]] г. правописната комисия, назначена от [[Георги Живков]], просветен министър в правителството на [[Стефан Стамболов]], в която влизат [[Любомир Милетич]], [[Александър Теодоров-Балан]], [[Беньо Цонев]], [[Иван Шишманов]] и др., предлага изписване на {{Уникод|ѣ}} единствено там, където в Източна България гласната е широка (''а'' или широко ''е'') - или да се пише ''в'''{{Уникод|ѣ}}'''ра'', но ''в'''е'''рен'', ''в'''е'''рски'', ''в'''е'''роизповедание'' и така нататък. Този проект е възприет от кръга около списание „[[Български преглед]]“, но среща критика и като силно радикален, и като прекалено половинчат.
 
През [[1895]] г. нова комисия, назначена от новия министър на просветата [[Константин Величков]], предлага нов проект, напълно напълно изхвърлящ {{Уникод|ѣ}} от азбуката. И този проект е подет единстветоединствено от списание „Български преглед“, а в масова употреба остава Дриновият правопис с {{Уникод|ѣ}} на етимологичното му място. Изписването на {{Уникод|ѣ}} на етимологичното място е утвърдено и с [[s:Правила за ят в Правописното упътване на Тодор Иванчев|правописното упътване]] на министър [[Тодор Иванчов]] от [[1899]] г. Против този Дриновско-Иванчевски правопис се обявява кръгът [[Мисъл (литературен кръг)|„Мисъл“]] - след [[1910]] г. съчиненията на [[Пенчо Славейков]] се печатат без {{Уникод|ѣ}}.
[[Картинка:E-dvoyno-sozopol.jpg|мини|дясно|Архаизиран съвременен надпис в Созопол, България с погрешна употреба на ят вместо [[голям юс]] поради графичната прилика с [[ъ]]. (Погрешна е и употребата на [[малък юс]] вместо [[а]], както и изписването на „лекар“ с е, вместо с ѣ)]]
[[Картинка:BG-road-sign-mistake.jpg|мини|дясно|Свръхякащ пътен знак]]
През 20-те и 30-те години много езиковеди като професор [[Стефан Младенов]] се обявяват за ограничаване на употребата на ят и запазването му единствено във формите, които се различават като произношение. В „Граматика на българския език“ професор [[Стефан Младенов|Младенов]] пише:
 
{{цитат|''И тъкмо затова, че може с двоякиятдвоякия си изговор да обединява българите от най-източните краища на земята ни край [[Черно море]] и от най-западните ни покрайнини при [[Охрид]], [[Шар]], [[Скопие]], [[Ниш]] и [[Зайчар (град)|Зайчар]] тая старобългарска буква трябва безусловно да се запази и да се пише само в ония думи и облици (не корени!), в които по североизточно български и в литературния език се изговаря още старински като „я“ (''а'' с предходна съгласкова мекост), а ония по-многобройни думи и облици, гдето и в повече източни го&#768;вори старобългарското {{Уникод|&#x463;}} се произнася като ''е'', ние можем... смело да пишем с ''е''...''<ref>{{cite book
| last = Младенов
| first = Стефан
През 50-те години Иван Илин прави яростна политико-философска и лингвистична защита на стария правопис и {{Уникод|&#x463;}} в печата, посочвайки, че изхвърлянето на {{Уникод|&#x463;}} от руската азбука води до появата на многобройни омоними от различни корени в руския език.
 
В [[Съветски съюз|Съветска Русия]] от печатниците са масово са изземвани буквата {{Уникод|&#x463;}} и другите изхвърлени от правописа букви, но [[Руска академия на науките|Руската академия на науките]] публикува литература със стария правопис чак до [[1929]] година.
 
След краха на Съветския съюз през [[1991]] година в руската култура също се наблюдава естетическо връщане към стария правопис - ятове и ерове се появяват по фирмите на компании, в имена на вестници и така нататък. В Русия също се появяват призиви за връщане на дореволюционния правопис. Привържениците на това връщане наричат {{Уникод|&#x463;}} „най-руската буква“ и „белият„белия лебед на руската азбука“.
 
== Ят в украинския ==
 
Тъй като „ят“ не се използва често в ежедневието, много от компютърните шрифтове не поддържат тези символи и в някои програми те не се виждат правилно.
Друг начин да се използва буквата е като я копирате от някъдеотнякъде и я вместите в текста, който пишете, използвайки шрифта „Palatino Linotype“.
 
== Вижте още ==
Анонимен потребител