Кристин Димитрова: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 54:
* ''„Хората с фенерите“'' (стихосбирка). Пловдив: Жанет-45, 2004, 80 с.
* ''„A Visit to the Clockmaker“'' (стихосбирка, превод Gregory O’Donoghue, Sowthword editions, Cork, Eire, 2005)
* ''„Сутринта на картоиграча“'' (стихосбирка). Пловдив: Жанет-45, 2008, 76 с. <ref>Кристина Йорданова, [http://litclub.bg/library/kritika/kristina/kristin_dimitrova.html „Стихосбирка за внимателно четене“], рец., електронна публикация в „Литературен клуб“, 16 април 2008 г.</ref> Преведена на чешки, 2013 г.
* ''„My Life in Squares“'' (2010, Smokestack Books, UK)
* ''„Градината на очакванията и отсрещната врата“''. София: Колибри, 2012, 80 с. <ref>[[Николай Бойков]], [http://kultura.bg/web/%D0%BF%D0%BE%D0%B4-%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%8F/ „Под линия“], рец. в Портал за култура, изкуство и общество, 12 октомври 2012 г.</ref>
 
=== Белетристика ===
* ''„Любов и смърт под кривите круши“'' (разкази). София: Обсидиан, 2004.
* ''„Сабазий“'' (роман). София: INK, 2007, 230 с. <ref>[http://www.monitor.bg/article?id=130897 „Сабазий“ на Кристин Димитрова и всепобеждаващата истина“], рец. във в. „Монитор“, 25 август 2007 г.</ref> Преведен на руски, 2012 г., преведен на румънски, 2013 г., преведен на немски, 2014 г.
* ''„Тайният път на мастилото“'' (разкази). София: Обсидиан, 2010, 272 с. <ref>Катя Атанасова, [http://www.capital.bg/light/revju/knigi/2010/03/19/875777_svetut_spored_kristin/ „Светът според Кристин“], рец. във в. „Капитал“, 19 март 2010 г.</ref> <ref>[[Милена Кирова]], [http://www.kultura.bg/bg/article/view/16747 „Време за разкази“], рец. във в. „Култура“, бр. 10 (2582), 19 март 2010 г.</ref> <ref>[[Оля Стоянова]], [http://www.dnevnik.bg/razvlechenie/2010/04/20/890132_tainiiat_put_na_mastiloto/ „Тайният път на мастилото“], рец. във в. „Дневник“, 20 април 2010 г.</ref> <ref>[[Златко Ангелов]], [http://www.fakel.bg/index.php?t=2001 „На всяко погребение единствено мъртвецът успява да запази истинско достойнство“], рец. в електронно списание „Факел“, 2 юли 2012 г.</ref> <span data-ve-clipboard-key="0.2110884239680697-0"> </span>Преведена на македонски, 2013 г.
* ''"Пътуване през Европа"'' (пътепис за Бърно, Щутгарт, Скопие и Русе, издаден на български, чешки, немски и македонски със заглавия "Пътуване през Европа", "Kde nejste doma", "Wo ihr nicht zu hause seid" и "Околу Европа", 2012. Участват още Петра Хулова, Чехия, Судабе Мухафез, Германия, Владимир Мартиновски, Македония.)
 
=== Нонфикшън ===