Шарлот Бронте: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Ред 64:
Шарлот забременява скоро след сватбата си, но нейното здраве бързо се влошава. Тя започва да страда от постоянно гадене, съпроводено с непрекъсната отпадналост. Шарлот умира, заедно с нероденото си дете, на [[31 март]] [[1855]] г., на 38 години. Като причина за нейната смърт е посочена туберкулозата, но много от нейните биографи предполагат, че тя е починала от дехидратация и недохранване поради повръщането. Те също свидетелстват, че тя може да е страдала от [[тиф]]ус, с който се е заразила от жена от нейното домакинство, починала малко преди нея. Шарлот е погребана в семейния парцел към църквата в родния ѝ град Хауърт.
 
== За Шарлот Бронте ==
=== "Животът на Шарлот Бронте" ===
Биографията на Шарлот, написана от нейната приятелка Елизабет Гаскел, е публикувана през 1857 г. Тя е важна стъпка за жените-новелисти. Написването на биография на писателка от друга писателка е новаторство, което има само позитивни последствия. Тя набляга на тези аспекти, които контрират обвиненията за грубост в творбите на Шарлот. Биографията е откровена на моменти, но премълчава за любовта на Шарлот към Хегер- женен мъж. Тези факти са спестени, за да не нанесат огорчение на бащата, вдовеца и приятелите на Шарлот. Госпожа Гаскел обяснява и неточната информация за  Патрик Бронте, за когото се твърди, че не е разрешавал на децата си да ядат месо в детството им. Тя е опровергана от един от дневниците на Емили Бронте. Съществува критика към автобиографията, че е изместила фокуса на изследването от новелите не само на Шарлот, но и на останалите сестри, към личния живот на сестрите, в частност Шарлот.
 
=== Писмата на Хегер ===
На 29 юли 1913 г. лондонският вестник "Таймс" публикува четири писма,които Шарлот е написала до Константин Хегер, след напускането на Брюксел през 1844. Написани са на френски, освен един постскрипт на английски. Те разчупват досегашната преобладаваща представа за Шарлот като християнски мъченик и защитник на женските права. Такава представа за нея създават повечето от биографите ѝ, започвайки от тази на Елизабет Гаскел. Писмата показват едностранна кореспонденция. Хегер не им е отговорил. Писмата разказват за любовта ѝ към женен мъж и са интерпетираниинтерпретирани по множество различни начини. Писмата се смятат за собствена литературна драматизация и изразяват благодарност.
 
=== Критика на "Джейн Еър" ===
Известната английска специалистка Катлийн Тилътсън започва своята студия за "Джейн Еър", като заявява, че това не е роман за съвременния живот в Англия или за един по-ранен период, който хвърля светлина върху съвременния живот на авторката. К. Тилътсън описва също "Джейн Еър" като "любовна история", подобна на приказката за Пепеляшка, с тайственитайнствени елементи от приказката за Синята брада; като автобиография, която покрива период от едно " нещастно детство до щастлива женитба". Други критици подчертават, че по същество романът е силно повлиян от романтическатаромантичната традиция, която се интересува от преживяванията на ярки личности, и от готическия роман с неговите тайнствени, но все пак обясними случки. Неколцина критици изтъкват също, че по същество "Джейн Еър" е близък до тъй наречения "роман на изграждането", който проследява оформянето на даден характер. Интересен факт е, че когато се появява романът, срещу него се чуват и гласове на простестпротест. Списание "Крисчън Римембрънсън" заявява, че романтътроманът пламти от "морално якобинство". Тази крайна реакция е необяснима за повечето хора от нашето време. С оглед на историческата гледна точка можем да разберем, че той наистина съдържа неща, които са "революционни". Сред тях на първо място е образът на неговата героиня. Самата идея, че Джейн се влюбва в човек над нейното социално положение, е скандална и революционна. Джейн е силна личност. И силата превръща тази дребна и обикновена жена в привлекателно и желано същество. Едно от забелицителнитезабележителните постижения на Шарлот Бронте в "Джейн Еър" е, че тя успява да оркестрира основните тоналности на произведението- реалистичното и романтичното- по такъв начин, че те да са в съзвучие. Съществува една студия на английския литератор  Дейвид Лодж, озаглавена "Огън и Еър: Войната на земните стихии у Ш. Бронте" (Еър на английски е омоним на думата "въздух"). В нея той разглежда употребата на някои думи от природните стихии в романа (като "огън", "въздух", "вода" и други) и убедително доказва тяхната връзка с основната тема на романа на нивото на ежедневното и познатото, как естествено се преминава от едното към другото, като се запазва тоналността на творбата. Това е още едно доказателство, че Шарлот Бронте не е един неорганизиран спонтанен талант, а творец със съзнание за изискванията на професионалното майсторство.
 
=== Поредица „Шарлот Бронте” ===
През 2007 г. писателката [[Лора Джо Роуланд]] публикува поредица романи с героиня Шарлот Бронте.
 
== Произведения ==