Уелски език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
форматиране: 2x нов ред, дв. интервал, заглавие-стил, интервали (ползвайки Advisor.js)
Ред 17:
 
== История ==
Периодът на римското владичество (I - V век) не довежда до пълното романизиране на келтските P-диалекти в Британия, от които по-късно произлиза уелският език.<br>Възникването на уелски се датира между VI и VIII век, период на англосаксонските нашествия, заселването в Англия на германоезични племена и изтласкването на британското келтско население на запад и юг, към изолираните помежду си области [[Уелс]], [[Корнуол]], [[Кумбрия]] и [[Бретан]]. Този период се нарича ранноуелски, оттогава са и първите паметници, позволяващи да се идентифицира уелският език. По-многочислени са паметниците от староуелския период, обхващащ IX - XI век. Периодът XII - XIV век се нарича средноуелски и се характеризира със създаването на множество религиозни текстове, както и на сборниците с митологично-историческа проза ''Mabinogion'', ''Llyfr Gwyn Rhydderch'' ("Бялата книга на Ридерх/Родерик") и ''Llyfr Coch Hergest'' ("Червената книга на Хергест").<br>За новоуелски се говори от XIV-XV век, като решаващо събитие от това време е издаването на превода на Библията от Уилиам Морган през [[1588]] г. Преводът изиграва ролята на кодификатор на литературния език, при все че този процес не е завършен и до днес, и се запазват съществени различия между северните и южните диалекти. На границата между средноуелски и съвременния уелски период твори и смятаният за най-велик уелски поет Давид ап Гуилъм (Dafydd ap Gwilym, [[1315]]/[[1320]]-[[1350]]/[[1370]]).<br>Периодът на късния новоуелски започва с публикуването на Библията на Уилиам Морган и продължава до днес.
 
== Съвременен статус ==
Ред 60:
Уелският език споделя уникалното за индоевропейските езици явление мутация на началната съгласна ("treiglad") с останалите [[келтски езици]] на Британските острови. Въз основа на наличните данни се смята, че това явление се е развило само в островните келтски езици и не е било представено в континенталните езици от същата група, например в изчезналия [[галски език]]. При мутацията първият звук на дума, започваща на съгласна, може да се променя в зависимост от предходната дума или от граматичния контекст. В уелски език се наблюдават три мутации: смекчаване (лениция, "treiglad meddal"), потъмняване (назализация, "treiglad trwynol"), придихание (аспирация, "treiglad llaes"), както и смесена мутация.
 
{| class="wikitable"
{| {{prettytable}}
|- style="background: #efefef;"
! Основна
Ред 114:
 
<nowiki>*</nowiki> Леницията за '''g''' е неговото изчезване: '''gardd''' (градина) - '''yr ardd''' (градината).
 
Пример: «камък»: ''carreg'', «камъкът» — ''y garreg'' (лениция), «моят камък» — ''fy ngharreg'' (назализация) и «нейният камък» — ''ei charreg'' (аспирация).
 
=== Спомагателни глаголи ===
В уелски език спомагателните глаголи се използват изключително често. За разлика от английския, който използва спомагателни глаголи (например be, за да изрази продължителност на действието), в уелския всички глаголи се спрягат с помощта на спомагателен глагол.
 
За сегашно време се използва глаголът ''bod'' (съответства на английското ''be'', "съм").
 
Например:
*''dw i'n mynd'' се превежда буквално като ''I am going'', но означава всъщност "отивам" ("I go").
 
За минало и бъдеще време се използват спреженията на глаголите, макар че в разговорната реч се употребява отглаголното съществително + спрегнатата форма на глагола ''gwneud'' "правя". Например: