Китайска граматика: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Addbot (беседа | приноси)
м Робот: Преместване на 10 междуезикови препратки към Уикиданни, в d:q1073914.
Редакция без резюме
Ред 1:
== [[Части на речта]] в [[китайски език|китайския език]] ==
{| class="wikitable"
 
{| {{prettytable}}
| rowspan="12"| Самостоятелни думи 实词
| colspan="3"|[[съществително име|Съществителни имена]] 名词
Line 57 ⟶ 56:
=== Класове ===
В зависимост от това какво обозначават, съществителните имена в китайския се разделят на пет класа:
* '''1 клас''' [обозначаващи одушевени лица или техен признак] – 老师 [lăoshī] учител, преподавател; 记者 [jìzhě] журналист; 爸爸 [bàba] баща; 先生 [xiānsheng] господин; 司马迁 [Sīmă Qiān] Съма Циен (лично име)
* '''2 клас''' [обозначаващи неодушевени предмети, абстрактни понятия или техен признак] – 风景 [fēngjìng] пейзаж; 经济 [jīngjì] икономика; 苹果 [píngguŏ] ябълка; 思绪 [sīxù] мислене; 桌子 [zhuōzi] маса
* '''3 клас''' [обозначаващи време] – 凌晨 [língchén] преди зазоряване; 以往 [yĭwàng] преди, в миналото; 春天 [chūntiān] пролет; 秋季 [qiūjì] есен; 除夕 [chūxī] навечерието на Нова година
* '''4 клас''' [обозначаващи географски понятия и места] – 北京 [Bĕijīng] Пекин; 欧洲 [Ōuzhōu] Европа; 图书馆 [túshūguăn] библиотека; 黄河 [Huánghé] Хуанхъ; 金星 [Jīnxīng] Венера
* '''5 клас''' [обозначаващи посока и местоположение] – тези съществителни имена се състоят от 16 прости имена и техните производни, които са представени в по-долната таблица:
 
=== Граматически особености ===
==== Род ====
В китайския език не съществува категорията род. В отделни случаи родът се изразява лексически и то само при лица или животни, например: 男教员 преподавател; 女教员 преподавателка; 公鸡 петел; 母鸡 кокошка.
 
==== Число ====
Line 71 ⟶ 70:
 
==== Употреба на суфикса 们 ====
Единственият показател за числото на съществителните имена в китайския е суфиксът 们 [men], който обаче е с ограничена употреба и образува основно множествено число на някои съществителни, обозначаващи лица [同志们 другари, 学生们 ученици].
 
Понякога с този суфикс се образува множествено число от някои съществителни, обозначаващи названия на животни, птици, и някои насекоми [松鼠们 белки, 骆驼们 камили, 蝴蝶们 буболечки].
 
В редки единични случаи с 们 се образува множествено число и на съществителни имена, обозначаващи неодушевени предмети [星们 звезди, 果们 плодни дръвчета].
 
В някои случаи суфиксът 们 се присъединява към съществителни собствени имена. В този случай той се употребява в значението '''"и другите", "и останалите"''', например:
他说罢就往里面跑, 亚丹们就着进去。
След като каза това, той се прибра в къщи, '''Ядан и останалите''' го последваха.
Line 86 ⟶ 85:
* При наличието на две или повече съществителни, функциониращи като еднородни части на изречението, суфиксът 们 обикновено се поставя след второто съществително, например: 代表, 观察原和记者们 делегати, наблюдатели и кореспонденти.
 
== ПРИЛАГАТЕЛНО ИМЕ [形容词] ==
Прилагателното име е част на речта, която обозначава качествен или относителен признак на предмета. Наред с това в китайския език прилагателното може да обозначава признак на действието.