Разлика между версии на „Долнолужишки език“

редакция без резюме
No edit summary
*Пазят се формите за двойствено число при имената и глаголите.
*Изгубени са формите за простите минали времена (аорист и имперфект), които се употребяват в горнолужишки.
*Долнолужишкият език пази и до днес супина (подобна на инфинитива форма, употребявана след глаголи за движение - среща се в старобългарските писмени паметници от 10 - 11 век).
 
Например:
*''njok spaś'' не искам да спя (инфинитив).
*''źi spat'' иди да спиш (супин).
 
==Долнолужишка азбука==
 
{| {{Prettytable}}
! colspan="37" | Dolnoserbski alfabet
!colspan="2"|Буква
!colspan="2"|Название
!
!colspan="2"|Буква
!colspan="2"|Название
!
!colspan="2"|Буква
!colspan="2"|Название
|-
| A || a || a || ||
| CH || ch || cha || ||
| Ŕ || ŕ || eŕ, veke eŕ ||
|-
| B || b || bej || ||
| I || i || i || ||
| J || j || jot || ||
| Š || š || eš ||
|-
| Č || č || čej || ||
| K || k || ka || ||
| Ś || ś || śej ||
|-
| Ć|| ć || ćej || ||
| Ł || ł || eł || ||
| T || t || tej ||
|-
| D || d || dej || ||
| L || l || el || ||
| DŹ|| dź || dźej || ||
| M || m || em || ||
| W || w || wej ||
|-
| E || e || e || ||
| N || n || en || ||
| Y || y || y ||
|-
| Ĕ|| ĕ || jet, ĕt || ||
| Ń|| ń || eń || ||
| Z || z || zet ||
|-
| F || f || ef || ||
| O || o || o || ||
| Ž || ž || žet ||
|-
| G || g || gej || ||
| P || p || pej || ||
|}
 
== Влияние на немския език ==
Долнолужишкият език е много силно повлиян от немския език дори и във фонетично отношение - — звуковете r/l се произнасят както в немски език. В лексиката има също огромен брой немски думи.
 
== Външни препратки ==
*[http://dsb.wikipedia.org/wiki/G%C5%82owny_bok Уикипедия на долнолужишки език]
*[http://www.rbb-online.de/_/radio/sorbisches_programm/index_jsp/key=portal_929586.html Долнолужишка радио програма]