Разлика между версии на „Амперсанд“

922 байта изтрити ,  преди 6 години
Премахната редакция 6310226 на 143.176.29.29 (б.)
(Премахната редакция 6310226 на 143.176.29.29 (б.))
{{пунктуационни знаци|&}}
[[Картинка:Information.svg|25п|Информация]] Добре дошли и благодаря, че експериментирахте с Уикипедия. Вашият тест се оказа успешен. Все пак той беше [[Уикипедия:Възвръщане|премахнат]] или изтрит, защото не отговаря на същността на [[Уикипедия]]. Моля прочетете [[Уикипедия:Въведение|въведението]], за да научите повече как се допринася към енциклопедията. Ако имате желание за бъдещи експерименти, моля използвайте [[Уикипедия:Пясъчник|пясъчника]]. Благодаря. [[Специални:Приноси/143.176.29.29|143.176.29.29]] 15:43, 13 октомври 2014 (UTC){{пунктуационни знаци|&}}
 
'''Амперсандът''' е знак за [[пунктуация]].
 
Използва се най-често в [[английски език|английския език]] като съединителен съюз („и“). Например: Man & Nature = Man and Nature (''Човекът & Природата = Човекът и Природата'').
 
Знакът произлиза от комбинация от буквите на латинския еквивалент на съюза "И" - "ET". Името на знакът "амперсанд" не се използвало до 19-ти век. То е вариант на английското "енд пер се енд" (And per se and) което буквално означава нещо като "и [символът] сам по себе си е [И]". По класически маниер, когато английската азбука е била изричана, "per se" обикновенно предхождало букви, които могат да имат значението на завършени думи като "А", "I" и "О". Дори нещо повече. Амперсандът е бил част от азбуката, като е стоял самия и край: ...X, Y, Z, &, а при произношение X, Y, Z "and per se and". В резултат символът е присъствал в речниците около средата на 19-ти век и наричан "Амперсанд" с едно изключение: шотландците наричали символът "епершанд" което производно на "et per se and" използвайки оригиналното "ET" взето директно от латинския език.