Преразказ: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Етикети: Редакция чрез мобилно устройство Редакция чрез мобилно приложение
Редакция без резюме
Ред 1:
= '''Преразказът''' е вид вторичен (репродуктивен) [[текст]] с [[наратив]]ен характер, който в различна степен на детайлизация (но достоверно) възпроизвежда съдържателния план на някакъв изходен текст със [[сюжет]]на основа. Преразказът не е резултат от механично [[памет|запаметяване]] на текста, а е резултат от индивидуалните представи, породени при [[възприемане]]то на текста, изразени със собствените думи на преразказващия. =
 
= Регламентираните видове преразказ са характерни само за училищния [[дискурс]]. Изучават се между 5 и 8 клас по [[Образование в България|българската образователна система]]. Преразказът традиционно е елемент от изпита по литература след 7 клас. =
 
== Видове преразказ ==
 
= Преразказът бива различни видове: =
=* в зависимост от начина на поднасянето му: =
=** '''''устен преразказ''''', =
=** '''''писмен преразказ'''''.
=* в зависимост от наложените дидактически изисквания: =
=** '''''регламентиран преразказ''''', който бива: =
=*** в зависимост от изискването за обем: '''''подробен преразказ''''' и '''''сбит преразказ''''' =
=*** в зависимост от акцентите върху определени аспекти на изходния текст: '''''подборен преразказ''''' и '''''трансформиращ (творчески) преразказ''''', =
=** '''''нерегламентиран (свободен) преразказ'''''. =
 
= При подробния и [[Сбит преразказ|сбития преразказ]] дидактическата задача съдържа изискване за обем и степен на възпроизведения текст. При подробния преразказ изходният текст трябва да бъде предаден във възможно най-големи подробности. При сбития преразказ, обратно, трябва да се демонстрира умение за извличане на най-същественото от сюжета на творбата. Сбитият преразказ се смята за по-сложен, тъй като се предполага учениците да извършат допълнителна аналитична дейност. Описанията трябва да се предават пестеливо, да се използват лаконични, но точни и ярки изрази. =
= в зависимост от начина на поднасянето му: =
 
= Подборният преразказ е вид преразказ по зададена тема, който предполага да се възпроизведат само онези части от изходния текст, които са свързани с темата, без да се пресъздава цялото му съдържание. =
= '''''устен преразказ''''', =
 
= Трансформиращият преразказ е най-творческата форма на преразказ и, съответно, най-трудна от дидактическа гледна точка. При него оригиналният текст се възпроизвежда от името на някой от [[литературен герой|героите в текста]]. При този вид преразказ освен необходимата промяна на [[глаголно време|глаголното време]] (към [[минало свършено време]] със спомагателно [[минало несвършено време]]) и на [[глаголно лице|глаголното лице]] (към 1 л. ед.ч.), се променя и гледната точка, тъй като събитията трябва да се представят така, както ги вижда и оценява героят, от чието име се води преразказът. Преразказващият може да използва само онази част от информацията от оригиналния текст, с която героят разполага: сведения за себе си и за онези неща, които може да види, чуе и усети. Ако логиката на действията го изисква, е допустимо да се смени последователността на епизодите в сюжета, както и да се променят акцентите на творбата. Например, епизодите, в които героят е пряк участник, могат да се предадат по-подробно, а тези в които е само свидетел — по сбито. Епизодите, в които героят не участва и не е свидетел, могат и въобще да не се предадат. =
= '''''писмен преразказ'''''.
 
= При нерегламентирания (свободен) преразказ на преразващия се дава възможност сам да подбере вида и техниката на преразказа в съответствие с личните си нагласи и комуникативни възможности. На практика, в извънучилищния дискурс това е основният вид преразказ, който се използва в процеса на [[общуване]]. =
= в зависимост от наложените дидактически изисквания: =
 
== Изисквания към преразказа ==
= '''''регламентиран преразказ''''', който бива: =
= Без значение от вида на преразказа, към него важат следните основни изисквания: =
=* Смисълът на оригиналния текст не се променя, а само се предава със свои думи. =
=* Не се допускат лични преценки и коментари от страна на преразказващия. =
=* [[Пряка реч|Пряката реч]] се преобразува в [[непряка реч|непряка]]. =
=* Избира се едно основно глаголно време и то се спазва до края. =
=* Полученият в резултат преразказ трябва да е смислово свързан текст, отличаващ се с логичност, последователност и завършеност. Това важи дори и в случаите, когато е позволено разместването на определени епизоди от текста. =
 
= С преразказа се демонстрират различни езикови техники и умения, свързани със: =
= в зависимост от изискването за обем: '''''подробен преразказ''''' и '''''сбит преразказ''''' =
=* трансформирането на глаголните времена, =
=* трансформирането на пряката реч в непряка, =
=* сбиването на изказа без загуба на смисъла и точността на съдържанието, =
=* употребата на подходящи [[синоним]]и и [[стилизация|стилово уместни думи и изрази]], както и и синтактични конструкции, специфични за езика на автора на оригиналния текст. =
 
== Източници ==
= в зависимост от акцентите върху определени аспекти на изходния текст: '''''подборен преразказ''''' и '''''трансформиращ (творчески) преразказ''''', =
* [http://liternet.bg/publish7/mgeorgieva/tipologia.htm Типология на ученическите текстове], Маргарита Георгиева, Литернет, 2001
* [http://liternet.bg/publish2/anonim/prerazkazyt.htm Преразказът: подробен, сбит, трансформиращ], Литернет, 2007
 
= '''''нерегламентиран (свободен) преразказ'''''. =
 
= При подробния и [[Сбит преразказ|сбития преразказ]] дидактическата задача съдържа изискване за обем и степен на възпроизведения текст. При подробния преразказ изходният текст трябва да бъде предаден във възможно най-големи подробности. При сбития преразказ, обратно, трябва да се демонстрира умение за извличане на най-същественото от сюжета на творбата. Сбитият преразказ се смята за по-сложен, тъй като се предполага учениците да извършат допълнителна аналитична дейност. Описанията трябва да се предават пестеливо, да се използват лаконични, но точни и ярки изрази. =
 
= Подборният преразказ е вид преразказ по зададена тема, който предполага да се възпроизведат само онези части от изходния текст, които са свързани с темата, без да се пресъздава цялото му съдържание. =
 
= Трансформиращият преразказ е най-творческата форма на преразказ и, съответно, най-трудна от дидактическа гледна точка. При него оригиналният текст се възпроизвежда от името на някой от [[литературен герой|героите в текста]]. При този вид преразказ освен необходимата промяна на [[глаголно време|глаголното време]] (към [[минало свършено време]] със спомагателно [[минало несвършено време]]) и на [[глаголно лице|глаголното лице]] (към 1 л. ед.ч.), се променя и гледната точка, тъй като събитията трябва да се представят така, както ги вижда и оценява героят, от чието име се води преразказът. Преразказващият може да използва само онази част от информацията от оригиналния текст, с която героят разполага: сведения за себе си и за онези неща, които може да види, чуе и усети. Ако логиката на действията го изисква, е допустимо да се смени последователността на епизодите в сюжета, както и да се променят акцентите на творбата. Например, епизодите, в които героят е пряк участник, могат да се предадат по-подробно, а тези в които е само свидетел — по сбито. Епизодите, в които героят не участва и не е свидетел, могат и въобще да не се предадат. =
 
= При нерегламентирания (свободен) преразказ на преразващия се дава възможност сам да подбере вида и техниката на преразказа в съответствие с личните си нагласи и комуникативни възможности. На практика, в извънучилищния дискурс това е основният вид преразказ, който се използва в процеса на [[общуване]]. =
 
= Изисквания към преразказа =
 
= Без значение от вида на преразказа, към него важат следните основни изисквания: =
 
= Смисълът на оригиналния текст не се променя, а само се предава със свои думи. =
 
= Не се допускат лични преценки и коментари от страна на преразказващия. =
 
= [[Пряка реч|Пряката реч]] се преобразува в [[непряка реч|непряка]]. =
 
= Избира се едно основно глаголно време и то се спазва до края. =
 
= Полученият в резултат преразказ трябва да е смислово свързан текст, отличаващ се с логичност, последователност и завършеност. Това важи дори и в случаите, когато е позволено разместването на определени епизоди от текста. =
 
= С преразказа се демонстрират различни езикови техники и умения, свързани със: =
 
= трансформирането на глаголните времена, =
 
= трансформирането на пряката реч в непряка, =
 
= сбиването на изказа без загуба на смисъла и точността на съдържанието, =
 
= употребата на подходящи [[синоним]]и и [[стилизация|стилово уместни думи и изрази]], както и и синтактични конструкции, специфични за езика на автора на оригиналния текст. =
[[Категория:Литературни термини]]
[[Категория:Образование в България]]