Разлика между версии на „Мис Сара Сампсон“

м
редакция без резюме
м
м
„Мис Сара Сампсон“ (на немски Miss Sara Sampson) е трагедия в пет действия на немския писател и драматург Готхолд Ефраим Лесинг. Творбата е издадена през 1775 г. и спада към епохата на немското просвещение. През същата година драмата е представена и за пръв път на сцена.
 
Персонажи:
 
Мис Сара- негова дъщеря
 
Мелефонт- любимия на Сара
 
Марлуд- бившата любима на Мелефонт.
 
Арабела, малко дете, дъщеря на Марлуд
 
Уайтуел, стария слуга на Сър Уилиам
Сампсон
 
Нортън, слуга на Мелефонт
 
Бети, слуга наСара
 
Хана, слуга на Марлуд
 
Гостилничаря и няколко второстепенни
персонажи
 
Сюжет
влюбени и съжалява, че не го е направил по- рано. Мелефонт се завръща покрусен
и обезнадежден, защото не е успял да намери лекар, който да помогне на неговата
любима. Сара прощава на Марлуд и моли баща си да се грижи за Мелефонт и дъщеря му. Самият Сър Уилиам  е толкова съсипан
му. Самият Сър Уилиам  е толкова съсипан
от чувство за вина, че веднага се съгласява.
 
С оглед на благородството проявено от страна на Сара и баща и, самия Мелефонт не успява да си отмъсти на Марлуд. Той обаче не намира сили да прости  на себе си и се самоубива. Въпреки това Сър Уилиам изпълнява последната воля на дъщеря си и взима Арабела, за да се грижи за нея.
 
и, самия Мелефонт не успява да си отмъсти на Марлуд. Той обаче не намира сили
Белези на бюргерска трагедия:
да прости  на себе си и се самоубива. Въпреки
 
това Сър Уилиам изпълнява последната воля на дъщеря си и взима Арабела, за да
1.     фиктивен сюжет
се грижи за нея.
 
2.     трагичен край
 
3.     смесени характери
 
4.     състрадателност,съчувствие
 
5.     проза
 
6.     илюзия
 
Постановки
 
Постановката е една от най- играните
пиеси в Германия. На 15 ноември 2015 в театъра в Мюнстер е премиерата на
модернизираната постановка на Катрин Медлер. На 10 ноември 2007 в „ Горки
Студио“ в Берлин е премиерата на модернизираната постановка на Барбара Вебер.
Драмата е поставяна на сцена още и в градския театър в Мюнхен през 2015 от
режисьора Доминик Гюнтер. 
 
Преводи на български език:
 
 „ Мисъ Сара Сампсонъ“ – Г. Е. Лесинг,
издателство „Отец Паисий“, 1917 , превел 
Др. П . Неджов
20

редакции